ドラッグ禁止

1965ページ 5,194 / 5,444第39章 / 40
ドン・スティーブンスは後にこの出来事を回想しました。 バーバーは本当に激怒していました。アヴァターが怒っている時にそばにいたことがなければ、一つの体験を見逃していることになります。私はあまりに動揺して、しばらくどもることしかできませんでした。ついに正しい言葉を思いつきました。「バーバー、電報を送らなかったのは、あなたが本当に神であり、すべてをご存知だと今わかっているからです。」すると目から炎が消え、彼は顔を輝かせて微笑みました。正しい鍵に触れたのだとわかりました。 ドンはリラックスし、バーバーは彼を抱擁しました。彼はマンダリー・ホールの反対側に落ち着いて、次の展開を待っていると、突然バーバーの顔が再び曇りました。エルチを通じて、バーバーは彼にこう述べました。「それでもなお、ドン、バーバーはあなたに説明したいことがある。バーバーは神であり、神はすべてを知っている。しかし神はその制限を伴う創造の中に来ており、あなたは創造の中にいてそれに制限されている。あなたの人生においてわずかでも重要なことが起きた時、バーバーに知らせるのはあなたの責任だ。何が起こったかを、最も適切で直接的な物理的手段によってバーバーの注意を喚起しなければならない。」 これに従い、ドン・スティーブンスは手紙を書き始め、個人的な事柄やビジネスについて頻繁にバーバーに電報を送るようになりました。(後に、バーバーが肉体を去った後、スティーブンスは人生で起こる出来事をバーバーに知らせるというバーバーの指示を思い出しました。最初はスティーブンスは黙って心の中でバーバーに報告を「考え」ましたが、直感がこれではバーバーの願いを十分に果たしていないと示唆しているようでした。自分の趣味にはまったく合わなかったものの、ある日寝室のドアを閉めて声に出してバーバーに報告しました――バーバーが物理的にそこにいるかのように話しかけました。その後、物事がまるでジェットエンジンのように一気に動き出したと彼は語り、それ以来この「バーバーへの報告」方法を続けました。) ドン・スティーブンスが『談話録』の編集作業に取り組んでいた時、作業の半ばで気づきました。「おやおや、ここに瞑想に関する談話がいくつかあるが、バーバーの指導下にある間、バーバーが私に瞑想や集中を与えたことは一度もない。」

ババの言葉

에루치를 통해, 바바가 그에게 말했다, "그렇더라도, 돈, 바바가 당신에게 뭔가를 설명하고 싶습니다. 바바는 하나님이시고 하나님은 모든 것을 아십니다. 하지만 하나님은 그 제한과 함께 창조 안으로 오셨고, 당신은 창조 안에 있고 그것에 의해 제한됩니다. 당신의 삶에서 조금이라도 중요한 일이 생기면 바바에게 알리는 것은 당신의 책임입니다. 당신은 가장 적절한, 직접적인, 물리적인 수단으로 일어난 일에 그의 주의를 환기시켜야 합니다."

/ 5,444