ドラッグ禁止

1965ページ 5,157 / 5,444第39章 / 40
一方、インドとパキスタンの間の戦争はまだ終わっておらず、グルプラサードでの毎日の議論の話題でした。ゾロアスター教徒でありムスリムでもあるアローバは、天を仰いで「ヤー、バーバー、パキスタンをお救いください!」と唱えました。 それを聞いて、バーバーは彼に尋ねました。「なぜそのように祈るのですか?」 アローバは答えました。「説明できません。祈りが口から勝手に出てくるのです!」 バーバーは彼を叱りました。「この男を見てください!インドに住み、毎日インドの食べ物を食べているのに、それでもパキスタンのために祈っている!」 1965年5月23日日曜日の朝十時、バーバーは現在の危機についてこう述べました。「現在の戦争的活動の後には一時的な平和が続くでしょう。しかし二年半後――1967年11月末までに――世界の四分の三を破壊する戦争が起こるでしょう。インドは荒廃するでしょう。すべての国が言い知れない災害を被りますが、アメリカは世界の他の地域よりも少し多く生き残るでしょう。その時私は沈黙を破り、その後に私の宇宙的顕現があり、世界は私が誰であるかを知るようになるでしょう。沈黙を破った一年後に、私はこの肉体を離れるでしょう。」 後にその日の午後四時、バーバーは言いました。「私は人間の姿をした神です。私が沈黙を破る時、世界は私がこの時代のアヴァターであることを知るようになるでしょう。短期間、戦争的活動が増加し、その後一時的な平和が続くでしょう。1967年11月末までに、世界がかつて目撃したことのない戦争が起こるでしょう。 「これらは絶対的な事実ですが、私がそうするよう命じるまで公表してはなりません。この制限は、これらの事実を時期尚早に発表することから当然生じる問い合わせに答えるという頭痛を避けるためです。」 一方、フランスのパリのロベール・アントニは1965年5月に深刻な自動車事故に遭い、そのひどいショックにより神経衰弱に陥りました。彼の状態は非常に深刻になり、妻のイヴォンヌは自殺するのではないかと心配し、バーバーに懸念を電報で伝えました。バーバーは彼女にこの返事を送りました。 私の愛する子供たちイヴォンヌとロベールに愛を送ります。ロベールに、決して逃避を考えてはいけないと伝えなさい。自殺は逃避どころか、それとは反対にひどい束縛です。彼はバーバーの愛の力をもってすべてに立ち向かい、常に私を思い出さなければなりません。

ババの言葉

이 말을 듣고 바바가 그에게 물었다, "왜 이렇게 기도합니까?"

바바가 그를 꾸짖었다, "이 사람 좀 보십시오! 인도에 살면서, 매일 인도의 음식을 먹으면서 — 그래도 파키스탄을 위해 기도하다니!"

"현재의 전쟁과 같은 활동에는 일시적인 평화가 뒤따를 것입니다. 하지만 2년 반 후 — 1967년 11월 말까지 — 세계의 4분의 3을 파괴할 전쟁이 있을 것입니다. 인도는 황폐해질 것입니다. 모든 나라가 말할 수 없는 재앙을 겪겠지만, 미국은 나머지 세계보다 조금 더 살아남을 것입니다. 그때 나는 침묵을 깰 것이고, 그 후 나의 우주적 현현이 있을 것이며 세상은 내가 누구인지 알게 될 것입니다. 내 침묵을 깬 지 1년 후에, 나는 육체를 버릴 것입니다."

"나는 인간 형태의 하나님입니다. 내가 침묵을 깰 때 세상은 내가 이 시대의 아바타임을 알게 될 것입니다. 짧은 기간 동안 전쟁과 같은 활동이 증가하고 일시적인 평화가 뒤따를 것입니다. 1967년 11월 말까지, 세계가 이전에 본 적 없는 전쟁이 있을 것입니다. "이것들은 절대적인 사실이지만, 내가 당신들에게 그렇게 하라고 명령하지 않는 한 발표해서는 안 됩니다. 이 제한은 이 사실들을 성급하게 발표하면 자연스럽게 생겨날 질문들에 답해야 하는 골칫거리를 피하기 위한 것입니다."

나는 나의 사랑하는 자녀들 이본느와 로베르에게 사랑을 보냅니다. 로베르에게 절대 도망칠 생각을 하지 말라고 전하십시오. 도망이기는커녕, 자살은 오히려 끔찍한 속박입니다. 그는 바바의 사랑의 힘으로 모든 것에 직면하고 나를 끊임없이 기억해야 합니다.

/ 5,444