ドラッグ禁止

1965ページ 5,151 / 5,444第39章 / 40
午前10時40分にアルティが歌われました。最後の行が終わる前に、バーバーはエルチとバルチャに立つのを助けてほしいと頼みました。手を振り、それから急いで舞台を下り、車椅子に崩れ込みました。全身が震え始め、その重荷に耐えられないかのようでした。バーバーは愛する者たちのために体を犠牲にしていたのであり、マンダリーと医師たちだけが彼がどれほど苦しんでいるかを知っていました。エルチとバルチャは脚をマッサージしましたが、彼らの努力は彼が自ら引き受けた苦しみをわずかでも和らげることはできませんでした。 痛みにもかかわらず、バーバーは午後3時30分に再び壇上に来ました。ボンベイ、バーヴナガル、ナーシクの愛する者たちがまだダルシャンを受けていませんでした。その午後は気分が良さそうに見えました。午後4時30分にアルティが歌われ、バーバーはプログラムを終了しました。 ダルシャンの最終日である5月6日木曜日、バーバーは午前7時5分に脇の部屋に入りました。エルチが『エヴリシング・アンド・ザ・ナッシング』のマラーティー語翻訳の最初の三部を見せました。これはナグプルのインドゥマティー・デシュムク、ナナ・ケール、ディンカール・ダーゲが共同で翻訳したものでした。バーバーは各部にサインしました。 アーンドラ・プラデーシュの二人の大臣、アッパ・ラオとチャンナ・レッディが家族と共に来ました。彼らの要請により、バーバーは各家族と別々に写真を撮りました。 ハリー・ケンモアの方を向いて、バーバーは言いました。「首と腰の痛みは非常に大きいです。私は自分のためではなく、あなたがた全員のために苦しんでいるのです。」 約五歳の女の子が両親と共にダルシャンに来ました。バーバーを家に招いて、彼女は大胆に言いました。「ガネーシュキンドに来てください!」 バーバーは答えました。「私はもうそこにいます。」彼は彼女を慰めて身振りしました。「いつか行きますよ。」 バーバーは午前7時45分に演壇に来ました。シンデが花輪をかけました。インドゥマティー、ナナ・ケール、ダーゲが舞台に呼ばれ、バーバーは一人一人に『エヴリシング・アンド・ザ・ナッシング』マラーティー語翻訳のサイン入りの一部を贈りました。 ある信奉者がアーンドラから小さなココナツの木とカシューナッツの種を持ってきました。これらはバーバーに触れられました。プネー・センターの敷地内に植えられることになっていました。 その日はアフメドナガルとプネーの愛する者たちがダルシャンを受ける日でした。彼らの他に、まだダルシャンを受けていない愛する者たちもバーバーのもとに来ることが許されました。

ババの言葉

해리 켄모어에게 돌아서며, 바바가 말했다, "내 목과 엉덩이의 통증이 매우 큽니다. 나는 나 자신을 위해서가 아니라 당신들 모두를 위해 고통받습니다."

바바가 대답했다, "나는 이미 거기에 있습니다." 그는 그녀를 위로하며 몸짓했다, "언젠가 가겠습니다."

/ 5,444