ドラッグ禁止

1965ページ 5,140 / 5,444第39章 / 40
バーバーは答えました。「これを聞いて嬉しく思います。私があなたに与えた任務を覚えておきなさい。もし私があなたを愛で満たしたら、あなたと私は別々ではいられなくなります。そうなれば、私があなたに割り当てた任務(メヘル・バーバーが神であると世界に伝えること)を遂行する問題はなくなります。あなたが今のままであれば、私の命令を遂行できるのです。」 別の愛する者に、バーバーは尋ねました。「私を妻や自分自身よりも愛していますか?」 彼は答えました。「もし誰かを愛しているなら、それはあなたです、バーバー。」 バーバーはそれから冗談を聞きたいと言いました。ある男がこの話をしました。 かつてある男が男子校を訪問しました。彼は少年たちにこの謎かけをしました。「長さ300ヤードの列車が駅のプラットフォームを3分で通過するとしたら、私の年齢はいくつでしょう?」少年たちは皆ぽかんとしました。 一人の少年が突然手を挙げ、答えを求められると「46歳です、先生」と答えました。男はその答えにかなり戸惑いました。それが正確な年齢だったからです。彼は少年にどうやって年齢を計算したのか尋ねました。少年は答えました。「23歳の僕のおじさんは半分だけ狂っているんです!」 居合わせた人々はその冗談を楽しみ、バーバーは今度は自分が冗談を話すと応じました。彼は始めました。「1962年の東西サハバスの時、中国によるインドへの侵攻がありました。このサハバスの時は、パキスタンの騒乱があります。中国人であろうとパキスタン人であろうと、私にとっては皆同じです。しかし私がインドで生まれたという事実は変わりません。だから緊張しないでください。これが私の冗談です。私の冗談は、無知の中でのあなたがたの苦しみを意味します。このあなたがたの苦しみを、私は自らの上に引き受けるのです。」 バーバーはある人に尋ねました。「どうやって仕事の休みを取ってプネーに来ることができたのですか?」 その男は答えました。「休暇の問題は深刻ではありませんでした。」 バーバーは機知を利かせて言いました。「世界に深刻なことは何もありません。唯一深刻なことは、あなたが私のありのままの姿を見ることができないということです!」 バーバーは毎日惜しみなく自分自身を与えていましたが、ダルシャン中の彼の健康は決して万全ではありませんでした。毎朝、毎午後、部屋を出る前に衰弱に襲われ、バウがマッサージのために呼ばれました。 ある朝、バーバーは特に弱っていて、バウに尋ねました。「今朝あそこ(演壇)に行けるだろうか?」時折バーバーは時間を尋ねました。立ち上がろうとしましたが、脚がひどく震えたので、バウはもう一度横になるよう求めました。

ババの言葉

바바가 대답했다, "이것을 들으니 기쁩니다. 내가 당신에게 준 의무를 기억하십시오. 내가 당신을 사랑으로 채우면, 당신과 내가 분리되지 않게 됩니다. 그러면 내가 당신에게 부여한 의무[메헤르 바바가 하나님이라고 세상에 말하는 것]를 수행할 일이 없게 됩니다. 당신이 현재 상태 그대로이면, 나의 명령을 수행할 수 있습니다."

다른 연인에게, 바바가 물었다, "당신은 아내나 당신 자신보다 나를 더 사랑합니까?"

참석자들이 농담을 즐겼고, 바바는 이제 자신이 농담을 하겠다고 말했다. 바바가 시작했다: "1962년 동서양 사하바스 동안, 인도에 대한 중국의 침략이 있었습니다. 이번 사하바스 동안에는 파키스탄의 소요가 있습니다. 중국인이든 파키스탄인이든 모두 나에게는 같습니다. 그러나 내가 인도에서 태어났다는 사실이 남아 있으니, 긴장하지 마십시오. 이것이 나의 농담입니다. 나의 농담은 무지 속의 당신들의 고통을 뜻합니다. 당신들의 이 고통을 내가 떠맡습니다."

바바가 누군가에게 물었다, "어떻게 직장에서 휴가를 얻어 푸나에 올 수 있었습니까?"

바바가 재치 있게 말했다, "세상에 심각한 것은 없습니다. 유일하게 심각한 것은 당신들이 나를 있는 그대로 볼 수 없다는 것입니다!"

어느 아침 바바는 특히 기력이 없었고 바우에게 물었다, "오늘 아침 거기[단상]에 갈 수 있겠습니까?" 가끔씩 바바가 시간을 물었다. 서려고 했지만 다리가 너무 심하게 떨려서 바우가 다시 눕도록 부탁했다.

/ 5,444