ドラッグ禁止

1965ページ 5,139 / 5,444第39章 / 40
バーバーはボパールのナフデを称えました。「あなたとあなたの家族にとても満足しています。あなたがた全員が私の敬虔な愛する者です。」 ナグプルのバル・スベダールの妻シーラ・スベダールは一連の流産に悩まされていました。バーバーはバルに尋ねました。「心配していますか?」 「全く」と彼は答えました。「すべてはあなたの意志に従って起こります。」 バーバーは彼の妻に尋ねました。「このことで心配していますか?」 彼女は答えました。「いいえ、バーバー。」 「心配しないでください」とバーバーは二人に助言しました。「私のナザルが二人の上にあります。」 サオネルの弁護士ポパーリー・プリーダーが、教師、農民、他の弁護士を連れてきて、一人ずつバーバーに紹介しました。彼らは古い愛する者たちで、バーバーは冗談を言いました。「なぜあなたはパティル(村長や農民)ばかり私のところに連れてくるのですか?」 ポパーリーは答えました。「サオネルから百五十人が来ていますが、この人たちは活動家です。」 バウの姉妹ニラデヴィが口をはさみました。「サオネルに良い活動家の男性が一人います。クテという名前ですが、私たちと一緒に来ませんでした。何ヶ月も不在で、連絡の取り方が分かりませんでした。彼がダルシャンのことを知らないのは残念です。」 「私のナザルが彼の上にあります」とバーバーは述べました。「私は彼と共にいます。」 それからバーバーはニラデヴィに尋ねました。「バウに会いましたか?」彼女は会ったと答えました。これは1952年以来約十三年ぶりに、バウが姉妹に会える最初の機会でした。 前夜、バーバーはバウにシュリラーム・ポパーリーのことを忘れないよう言っていました。バーバーは今ポパーリーに尋ねました。「健康状態はどうですか?」 ポパーリーはその問いかけに驚き、「今は大丈夫です」と言いました。彼はハンセン病でしたが、バーバーにそのことを知らせていませんでした。バーバーのナザルのおかげで状態が改善していると信じていました。 プネーに着いたばかりの愛する者たちがダルシャンに入ってきました。彼らと一緒にナグプルのロカンデ家とヴィヌー・ケールがいました。バーバーは彼らにダルシャンを授けました。 ある時、バーバーはハリー・ケンモアに言いました。「8日にインドを発つべきです。12月に戻ってきなさい。」 バーバーに何か具体的な任務を与えてほしいと望んだある信奉者に、バーバーは述べました。「行って世界に、私が人間の姿をした神であると伝えなさい!私が沈黙を破る時、すべての人が私が神であることを知るでしょう!」 その男はバーバーに会うのは初めてでした。彼は懇願しました。「あなたが私たちを愛で満たしてくださらなければ、あなたを愛することはできません。」

ババの言葉

바바가 보팔의 나프데를 칭찬했다, "나는 당신과 당신의 가족이 매우 기쁩니다. 당신들 모두는 나의 독실한 러버들입니다."

나그푸르의 발 수베다르의 아내 실라 수베다르는 연속된 유산에 시달리고 있었다. 바바가 발에게 물었다, "걱정됩니까?"

바바가 그의 아내에게 물었다, "이것에 대해 걱정합니까?"

"걱정하지 마십시오," 바바가 그들에게 충고했다. "나의 나자르가 당신들 둘에게 있습니다."

변호사인 사오네르의 포팔리 변호사가 몇몇 교사, 농부, 다른 변호사들을 데려왔고, 그들을 바바에게 한 명씩 소개했다. 그들은 오랜 러버들이었고 바바가 농담했다, "왜 나에게 파틸[촌장과 농부들]만 데려옵니까?"

"나의 나자르가 그에게 있습니다," 바바가 말했다. "나는 그와 함께 있습니다."

그런 다음 바바가 니라데비에게 물었다, "바우를 만났습니까?" 그녀가 그렇다고 대답했다. 이것은 바우가 1952년 이후 약 13년 만에 누나를 볼 수 있는 첫 번째 기회였다.

전날 밤, 바바가 바우에게 쉬리람 포팔리에 대해 상기시켜달라고 요청했다. 바바가 이제 포팔리에게 물었다, "건강이 어떻습니까?"

어느 때 바바가 해리 켄모어에게 말했다, "당신은 8일에 인도를 떠나야 합니다. 12월에 다시 오십시오."

바바가 특정한 임무를 주기를 바라는 한 헌신자에게 말했다, "가서 세상에 내가 인간 형태의 하나님이라고 말하십시오! 내가 침묵을 깰 때, 모두가 내가 하나님이라는 것을 알 것입니다!"

/ 5,444