ドラッグ禁止

1965ページ 5,138 / 5,444第39章 / 40
ラクナウからサロージ・サハーイーが息子のシャチンドラとメヘルナスと共に来ました。彼女はバーバーに、夫のシヴェンドラは仕事を休めなかったので来られなかったと伝えました。バーバーは彼女に保証しました。「シヴェンドラを呼びましょう。心配しないでください。」 シヴェンドラの趣味は彫刻で、バーバーの彩色した胸像を作っていました。サロージがそれを持ってきており、バーバーはそれに喜びを表しました。 サロージの二人の息子は、バーバーがプープーとトゥートゥーとあだ名をつけていましたが、「バーバー、凧揚げとビー玉遊びをしに来ましたよ」と言いました。 バーバーは答えました。「あなたたちと遊びたかったのですが、今は私の胸の上にたくさんの人がいるのです!」 少年たちは言いました。「追い払ってください!」 「それはあなたたちにできることです」とバーバーは身振りしました。「でも今は遊ぶ時間がありません。」 ラムジャンキーという若い女性もラクナウから来ていましたが、家族の意に反してのことでした。彼女は胸の命じるままに従うと決意した勇敢な少女でした。何年もの間、彼女はバーバーのダルシャンを切望していました。両親はアラハバードに住んでいましたが、バーバーの神性を信じていませんでした。ラムジャンキーは1958年のメヘラバードでのサハバスに出席するために最善を尽くしていました。彼女はバーバーに手紙を書き、バーバーはサロージ・サハーイーの父G・S・シュリーヴァスタヴァと一緒に旅ができるよう手配しましたが、少女の両親がそれを禁じました。その後、ラクナウでの結婚後、家族に知られずに1963年に親戚と共にプネーでバーバーに会いに来ることができていました。 今回、ラクナウからこっそり抜け出すために、彼女はアラハバードの実家に行きました。二日後、夫からラクナウに戻るよう求める電報を受け取りました。彼女は母がコレラにかかって病気なので行けないと返電しました。電報を受けた夫はアラハバードに来て、母親は病気のふりをしなければなりませんでした。ラムジャンキーにあと数日アラハバードにいるよう言って、夫はラクナウに戻りました。両親にバーバーのもとへの旅を許してもらうよう説得するのは不可能だったので、親戚の家を訪ねるとでも告げて、代わりにプネーに来たのでした。 ラムジャンキーが嘘をついたことを好ましく思わず、バーバーは彼女を正しました。「なぜこのような振る舞いをするのですか?私はいつもあなたと共にいます。来ることを禁じられたなら、来てはいけません!」そしてバーバーは繰り返しました。「私はいつもあなたと共にいます!」

ババの言葉

바바가 그녀를 안심시켰다, "내가 시벤드라를 부르겠습니다. 걱정하지 마십시오."

바바가 대답했다, "나도 당신들과 놀고 싶었지만, 지금 내 가슴 위에 너무 많은 것들이 있습니다!"

"그것은 당신들이 할 수 있습니다," 바바가 몸짓했다, "하지만 지금은 놀 시간이 없습니다."

람잔키가 거짓말한 것을 좋아하지 않아, 바바가 그녀를 바로잡았다, "왜 이렇게 행동합니까? 나는 항상 당신과 함께 있습니다. 오는 것이 금지되면, 오지 마십시오!" 그리고 바바가 반복했다, "나는 항상 당신과 함께 있습니다!"

/ 5,444