旅路

1924ページ 513 / 5,444第4章 / 40
翌夕、子供たちは彼に言いました:「考えてみましたが、六つの手を持つ神は見たことがありません!」 ババは微笑んで言いました:「その神も他のすべての神もあなたたちに見せてあげよう。でもまず一緒にバジャンを歌おう。そして心を込めて歌いなさい!」 「あの神がいて、この神がいる! おお、神よ!あなたはすべての神の神です!」 子供たちは尋ねました:「歌いますけど、ご褒美をくれますか?」 ババは笑って言いました:「はい、必ず何かあげよう。」 こうして、毎晩マスターはこれらの貧しい子供たちとバジャンを歌い、彼らは読み書きができなかったにもかかわらず、しばしば様々な問題について質問しました。その中にワカディヤという足の不自由な少年がいましたが、彼はとても賢く、毎日村の子供たちを音楽と歌でパレードのようにメヘラバードまで行進させました。彼はパレードを先導し、長いトランペットを吹きながら大きな独特の音を出し続けました:「グー...グー...グー。」 1924年5月3日、ワカディヤの指揮のもと、30人の子供たちがバンドを組んでメヘラバードに来ました。アルジュンはバジャンを教える任務を与えられました。ババはムンシジがボンベイから持ってきた果物の大きなカゴ二つを配りました。 ムンシジはその日ボンベイから到着し、サイイェド・サヘブは数日前にナシクから来ていました。ババはムンシジと個人的に話し、後でマンダリを呼んで合流させました。彼はムンシジに、バルソープが「宗教上の理由で」マンダリの全員にお辞儀をするという彼の命令を破ったことを説明しました。ババは彼に尋ねました:「私の命令はイスラームの原則に反していますか?イスラームはある人が別の人に敬意を払うことを禁じていますか?」 かつて熱心なムスリムだったムンシジは述べました:「イスラームの観点からは、この命令に何も問題はありません。しかし、宗教があなたの命令と何の関係がありますか?あなたの命令そのものが私たちの宗教です!」 この返答はバルソープを恥じ入らせました。 ババは話題を変え、郵便を読ませました。ボンベイのベイリーからの手紙には、彼の友人が最近ボンベイでババを見たと書かれていました。ベイリーは手紙で不満を述べました:「ボンベイに来た時、なぜ私を呼んでくれなかったのですか?何か私に不満がありますか?」彼はさらに書きました:「これはあなたの奇跡かもしれません。ボンベイに来ていたなら、私に会うか、連絡をくれたはずだと確信していますから。」

ババの言葉

바바가 미소 지으며 말했다, "내가 여러분들에게 그 신과 다른 모든 신을 보여주겠습니다. 하지만 먼저 나와 함께 바잔을 부릅시다. 그리고 온 가슴으로 부르십시오!" "이 신도 있고 저 신도 있네! 오 하나님! 당신은 모든 신의 하나님이시네!"

바바가 웃으며 말했다, "그렇습니다, 반드시 무언가를 주겠습니다."

바바가 그에게 물었다, "내 명령이 이슬람의 원칙에 어긋납니까? 이슬람이 한 사람이 다른 사람에게 경의를 표하는 것을 금지합니까?"

/ 5,444