バーバーの発言から24時間後、ネルーの死がラジオで発表されました。エルチの兄弟メヘルワンが5月27日午後2時30分にグルプラサドに電話でこの知らせを伝えました。その時になって初めて、バウはネルーがどのようにして予約なしにバーバーのもとに「来る」ことができたのかを悟りました。
その日の後、バーバーはマンダリーに次のように述べました。
パンディットジーの逝去により、インドは初代首相を失いました。彼はまた、深く愛したインドへの献身的な奉仕においても第一人者でした。ジャワハルラール・ネルーは政治家として比類なき存在であり、インドは彼のような宝石を再び見出すまで700年待たなければならないでしょう。
彼は真のカルマ・ヨーギーであったと言えるでしょう。アマール・シン・サイガルから贈られた『神は語る』の少なくとも一部分でも読んでいたならば良かったのですが。
バーバーは付け加えました。「私が再び来る時、地上での次の降臨の際にのみ、ジャワハルラールのような[インドの指導者が]現れるでしょう。」
ニューヨーク州ウッドストックの二人の芸術家、リンとフィリス・オットは、隣人のイヴォンヌ・ライリーからメヘル・バーバーのことを聞きました。イヴォンヌは1958年にマートルビーチで夫のトムと共にバーバーに会っていました。トムはフィリスの大学時代の旧知でした。1964年5月26日、オット夫妻はバーバーに手紙を書きました。
親愛なるメヘル・バーバーへ:私たちはあなたに会いにインドに行くつもりです。私たち二人にとって、この人生で本当に重要なことはこれだけだからです。私たちはあなたがメシア、アヴァター、救世主であると信じています。私たちはあなたの恩寵のみを、そしてそれだけを望みます。それで十分です。
あなたの恩寵を通じて、あなたの目的に奉仕できるという信仰を持っています。あなたの目的の至高の重要性を信じています。だからこそ、あなたへの訪問は私たちにとって至高の重要性を持つのです。あなたにお会いするまで、私たちはあなたの献身的な愛者として参ります。
返信として、1964年6月4日、バーバーはオット夫妻に次の電報を送りました。「あなたたちの手紙は私を幸せにしました。来年の5月に私を訪ねて来ることができますが、今は来ないでください。あなたたち二人に私の愛と祝福を。」
いつものように、バーバーと女性マンダリーの食事はビンドラ・ハウスで調理され、毎日グルプラサドに届けられました。男性マンダリーの食事はジャル・ドラブジーのゲストハウスから手配されました。ドラブジーの一人娘はボンベイのケキ・ビリモリアと結婚していました。1964年5月31日日曜日、夫妻は幼い娘と友人たちとボートでエレファンタ洞窟(ボンベイ近くの島)への遠出に出かけました。途中、ボートが重大な事故に遭い、ドラブジーの娘と孫娘は共に水中に投げ出され、溺死しました。バーバーは訪問者の禁止の例外を設け、悲劇の後、ジャル・ドラブジーと妻をグルプラサドに呼びました。一人娘と孫娘を失ったためです。バーバーの存在の中にいることは、彼らに大きな慰めと力を与えました。
ババの言葉
판딧지의 서거로 인도는 초대 총리를 잃었는데, 그는 또한 자신이 그토록 사랑했던 인도를 위한 헌신적 봉사에서도 으뜸가는 인물이었습니다. 자와할랄 네루는 정치가로서 비할 데 없었고, 인도는 그와 같은 또 다른 보석을 찾으려면 700년을 더 기다려야 할 것입니다. 그는 진정한 카르마 요기였다고 할 수 있습니다. 아마르 싱 사이갈이 그에게 선물한 『하나님은 말씀하신다』의 적어도 일부라도 읽었더라면 좋았을 것입니다.
바바는 덧붙였다. "내가 다시 올 때, 곧 지상에서의 다음 강림 때에야 자와할랄 같은 또 다른 [인도의 지도자]가 있을 것입니다."
이에 답하여, 1964년 6월 4일, 바바는 오트 부부에게 이 전보를 보냈다: "당신들의 편지가 나를 기쁘게 했습니다. 내년 5월에 나를 방문할 수 있지만, 지금은 안 됩니다. 두 분께 나의 사랑과 축복을."
