グルプラサド庭園、1963年

1964ページ 5,074 / 5,444第38章 / 40
バーバーはサダシヴ・パティルに言いました。「私は今日から1年後の1965年5月1日に、プーナ・センターでもう一度だけダルシャンを与えます。その後、通常通りグルプラサードでダルシャン・プログラムを再開します。」 この後、子供たちはバーバーのアールティを歌い、彼の手で触れられたお菓子がプラサードとして配られました。バーバーはサンジーヴァニ・ケルに歌を歌わせました。彼女は前年グルプラサードで彼の前で歌っており、バーバーは彼女の歌をとても気に入っていました。バーバーはとても幸せな気分で、誰もそうすべきではないという以前の規則にもかかわらず、皆が近づき、会い、花輪をかけることを許可しました。デシュムクはプーナの彫刻家ナレシュ・ドンダフェールが準備した小さな青銅色のバーバーの胸像を入手していました。彼はそれをバーバーに触れてもらい祝福してもらうために持ってきました。バーバーは応じましたが、まず冗談を言いました。「私を見て、この胸像を見てください!私はこれに似ていますか?」芸術家が彼を公正に表現していないとデシュムクをからかいながら。 午前10時30分頃、バーバーはエルチとフランシスに助けられてプラットフォームから降り、プライベートルームに歩いて行きました。ラマクリシュナンの助手ホマイ・マラティがその部屋を飾り、彼のために準備していました。バーバーはベッドに座り、新鮮なココナッツウォーターのグラスから少し飲みました。彼は提供された果物やその他の食べ物に触れてから、マンダリがそれらを食べることを許可しました。その後、彼はオフィスに進み、椅子の一つに座りました。11時に車がオフィスのドアの近くに到着し、バーバーはそれに乗り込み、グルプラサードに戻りました。 ハーブ家との通信で、メヘルジーは当時のバーバーの状態を述べました: [1964年4月4日]:バーバーは1日に正午直前にここに到着しました。とても疲れて消耗していました。彼は本当にとても弱くなっており、私たちは皆、リラックスのためのプーナへの変更が彼の健康に利益をもたらすことを心から祈っています... 昨日も、バーバーは良くなっているようには見えませんでした。彼はとても自分の中に引きこもっていて、何度も自分の外のことに興味を持っていないように見え、静かに座っています。私たちは皆、彼がすぐにこの見えない苦しみから出てきて、周りの物事や人々に興味を持ち始めることを祈り、望んでいます... [1964年5月9日]:バーバーは[プーナ・センターの開所式で]一人一人に会いました。それは彼にとってひどい負担でしたが... プーナで1か月以上が過ぎましたが、バーバーはまだ自分の中に引きこもっているように見え、常に静かに苦しんでいます。過去数年間、メヘラザードでの隠遁にもかかわらず、夏にプーナに来ると、彼は常に陽気に見え、多くの訪問者に惜しみなく愛を与えていましたが、今回はすべてが違います。マンダリの数人を除いて、彼は部外者に会いません。彼は朝8時か9時頃にマンダリのところに来て、12時30分に部屋に戻ります。彼は再び午後3時に来て、午後4時頃に戻ります。これが毎日の日課になりました。疑いなく、世界の混乱した状態が彼をそのような気分にさせています。何年もの間で初めて、私は一日中グルプラサードに行っていません、どれほど行きたくても、昼休みの午後2時から4時の間だけ、そこに行ってバーバーと一緒にいます... 【画像:プーナ・センターの開所式、1964年5月1日】
opening of the Poona Center, 1 May 1964

ババの言葉

바바는 사다시브 파틸에게 말했다, "나는 오늘로부터 1년 후인 1965년 5월 1일에 푸나 센터에서 딱 한 번 더 다르샨을 줄 것입니다. 그 이후에는 평소처럼 구루프라사드에서 다르샨 프로그램을 재개할 것입니다."

그는 바바에게 그것을 가져가 손으로 만지고 축복해 달라고 했고, 바바는 그렇게 했지만 먼저 농담했다, "나를 보고 이 흉상을 보십시오! 내가 저렇게 생겼습니까?" 그렇게 예술가가 자신을 제대로 표현하지 못했다고 데쉬무크를 놀렸다.

/ 5,444