グルプラサド庭園、1963年

1964ページ 5,069 / 5,444第38章 / 40
見張りが交代する時、バーバーはぐっすり眠っているように見えましたが、突然指を鳴らして何の騒ぎだったかを尋ねました。去る人は次の見張りの耳にバーバーがいびきをかいた分数を囁きました。なぜならバーバーは毎朝実際にどれくらい眠ったかを尋ねるからです。しかしバーバーの「睡眠」は全く別のものでした。彼がようやく眠りに落ちようとしているように見えるまさにその時、彼は突然愛する者の一人について尋ね、その人の家族、子供たち、全般的な福祉について問い合わせました。あるいは、パキスタンのある人について、応募した仕事を得られたかどうかを尋ねるかもしれません。バーバーはバウに翌日その人に手紙を書いて問い合わせるよう指示しました。あるいは見張りに、一見日常的な個人的な事柄についてのメモを誰かに書くよう言うかもしれませんでしたが、その真の意味はバーバーだけが知っていました。毎晩このように過ぎていきました——神人はほとんど眠らず、世界中のあらゆる場所にいる愛する者たちを思い出し、疑いなく彼自身の方法で彼らの福祉を見守っていました。 プーナの暑い夏の間、バーバーの望みにより彼の部屋のドアと窓はしっかりと閉じられたままでした。彼の部屋の中にいると、オーブンの中にいるように感じました!長時間中にいるのは息苦しかったです。バーバーは窓を最も小さく開けることさえ許可せず、見張りたちは大いに不快感と落胆を感じました。しかし冬には、暖かく保つために毛布が3枚必要な時、バーバーは汗でびしょ濡れになる薄い白いシーツだけを使いました。彼の枕とベッドスプレッドは汗のために頻繁に交換しなければなりませんでした。 その年のプーナは焼けつくような夏で、夜でさえ暑かったです。ある時、バウが夜間見張りをしている間、彼はバーバーの部屋の隅に座って大汗をかいていました。バーバーもベッドに横たわりながら汗をかいていました。しばらくして、バーバーは起き上がって尋ねました。「何を考えていますか?」 バウは答えました。「何も、バーバー」、しかし彼は外は耐えられないほど暑く、バーバーの部屋の中はさらに暑いと考えていました。「なぜバーバーは夜引退するとすぐにすべてのドア、窓、換気扇を閉めることを望むのだろう?」とバウは不思議に思いました。 バーバーは彼を見てコメントしました。「今夜はとても寒く感じます。」 バウは驚いてすぐに答えました。「いいえ、バーバー、ここはひどく暑いです!」

ババの言葉

얼마 후, 바바가 일어나 앉아 그에게 물었다, "무슨 생각을 하고 있습니까?"

바바가 그를 바라보며 말했다, "나는 오늘 밤 매우 춥습니다."

/ 5,444