愛する者は言います。「私は分離の乾いた砂漠を水の海として体験します。なぜなら私は愛においてとても成長し、渇きそのもので渇きを癒すからです!」
ハーフィズは言います:
これは、ぐっすり眠りながらも完全に意識を保っているのと同じくらい難しいことです。この不可能性は、私のナザール(恩寵)によって可能性になります。
愛されし方からのわずかな指示や暗示で、愛する者はこの世と次の世で所有するすべてを与えます。彼が自分のものと考える唯一のものは、愛されし方への愛です。
この時点で、ハリー・ケンモアがマスターの祈りと悔悟の祈りを唱えるよう頼まれました。バーバーはその後脇の部屋に行き、マンダリと短時間様々な事柄を話し合いました。後に、彼はアディが歌ったガザルの説明を続けました:
真の愛する者は、この世の場所や物に関心がありません。彼にとって、彼が吸う一息一息が新しい世界を彼に明らかにします。愛されし方を見ることへの強烈な憧れを持つ目だけが、愛されし方の目が与える「陶酔」の秘密をいくらか理解できるのです。
道において進んでおらず、ワインとワインの瓶について大言壮語する者は、始まりのない始まりからワインとワインの瓶の秘密を知っているマスターの知識を理解することができません!愛において未熟な者は、愛されし方に与える痛みを知りません。愛されし方にわずかでも重荷を与える愛は愛ではありません。
バーバーはその後自室に行き、マンダリは昼食を取りました。彼は午後12時40分に戻り、再びマンダリと親しい者たち数人と一緒にいました。K・ヴェンカテスワールの家族を含む、より多くのアーンドラからの献身者が最近到着していました。各人がバーバーを抱擁しました。彼らの大人数のため、部屋はとても混雑し、バーバーはメインホールに移動しなければなりませんでした。アディとラタは午前中に歌ったのと同じガザルを歌い、モーハン・サイガルも歌いました。
ババの言葉
연인이 말합니다: "나는 분리의 메마른 사막을 물의 대양으로 경험합니다. 사랑 속에서 너무나 많이 성장하여 갈증 자체로 갈증을 해소하기 때문입니다!" 하피즈는 말합니다: 이것은 깊이 잠들면서도 완전히 의식을 유지하는 것만큼 어렵습니다. 이 불가능은 나의 나자르[은총]에 의해 가능해집니다. 사랑하는 님의 가장 작은 표시나 암시에도 연인은 이 세상과 다음 세상에서 자신이 가진 모든 것을 바칩니다. 그가 자신의 것으로 여기는 유일한 것은 사랑하는 님에 대한 사랑입니다.
진정한 연인은 이 세상의 장소나 사물에 관심이 없습니다. 그에게는 쉬는 매 호흡이 새로운 세상을 드러냅니다. 오직 사랑하는 님을 보려는 강렬한 갈망이 깃든 눈만이, 사랑하는 님의 눈이 전하는 그 "도취"의 비밀을 어느 정도 알 수 있습니다. 길 위에서 진보하지 않으면서 술과 술병에 대해 거창하게 말하는 사람은 시작도 없는 시작부터 술과 술병의 비밀을 아시는 스승의 지식을 측량할 수 없습니다! 사랑에서 미숙한 사람들은 그들이 사랑하는 님에게 주는 고통을 알지 못합니다. 사랑하는 님에게 조금이라도 짐을 주는 사랑은 사랑이 아닙니다.
