旅路

1924ページ 500 / 5,444第4章 / 40
これを聞いて、ババはパールシー、イラニ、ムスリムの男たちを叱責し、マサジに厳しく尋ねました:「なぜお前たちは食べ物を無駄にするのか?ヒンドゥー教徒のマンダリは決してそうしない。なぜなら彼らは食べ物を大切にするからだ。」 マサジは前日より少なく調理したと説明しました。他の誰も何も言いませんでした;それからグスタジが批判的な発言をしました。ババはグスタジのコメントを好まず、命じました:「明日、すべてのパールシー、イラニ、ムスリムは、すべてのヒンドゥー教徒の足元にひれ伏さなければならない!」 それからババは突然バルソープに詰め寄りました:「お前は彼らの足元にひれ伏すか?」十分に素早い答えが得られなかったため、ババは極めて苛立ち、バルソープを力強く平手打ちしました。それからナーヴァスを平手打ちし、脇に弾き飛ばしました。それから石工のカイルー・ガウンディに向かいましたが、彼を打つ代わりに、ババはもっと懸命に働くよう促し、今夜残業できるかどうか尋ねました。カイルーは命令であればそうすると言いましたが、疲れていると感じていました。ババは寝るように言いました。 それからババはマンダリにジョプディの周りにジャスミンの木の苗木と花の茂みを植えるために2フィートの深さの穴を掘るよう頼みました。穴が掘られた後、グスタジとババの間でまた激しい言葉の応酬がありました。グスタジは率直に、ババがメヘラバードの管理に干渉しないという約束を破り、残り物に関するこの事件を故意に作り出したと非難しました。 ババは言い返しました:「もし私が約束を守っていなければ、お前の辛辣で厳しい言葉を一瞬たりとも我慢しなかったであろう。この約束があるからこそ、私はお前の侮辱的な態度に注意を払わないのだ。もしマンダリの他の誰かがお前の言ったことを言っていたら、私は彼を殺していただろう!」 これでグスタジと他の男たちは黙りました。グスタジは家事管理者として再確立され、ババは再び干渉しないと約束しました。しかしマスターは約束を超えており、言葉は彼を縛ることができません。彼が食べ物について騒動を起こしたことには、より深い意味がありました。ヒンドゥー教徒のマンダリは別々に食事を調理してもらっており、彼らの正統派の見解によると、他の人や低いカーストのヒンドゥー教徒が準備した食べ物を食べませんでした。この対立は彼らの偏見をなくす始まりでした。マスターは、非常に自然な方法で、異なるマンダリのための異なる食事というこの区別を廃止しました——しかしそれにはさらに2年かかることになりました。 『サコリナ・サッドグル』の第2巻がスーラトで印刷され、1924年にサークル&カンパニーから出版されました。ウパスニ・マハラジについてのより多くの伝記的資料に加えて、この本にはマハラジの弟子たちの何人かの経験と、ベイリーによるメヘル・バーバーの簡潔な紹介が含まれていました。

ババの言葉

이것을 듣고, 바바는 파르시, 이라니, 무슬림 남자들을 꾸짖으며 마사지에게 엄하게 물었다, "왜 당신들은 음식을 낭비합니까? 힌두 만달리는 절대 그렇게 하지 않는데, 그들은 음식을 귀하게 여기기 때문입니다."

바바는 구스타지의 논평을 좋아하지 않았고 명령했다, "내일 각 파르시, 이라니, 무슬림은 모든 힌두의 발 앞에 엎드려야 합니다!"

바바는 그 후 갑자기 바르솝에게 다그쳤다, "당신은 그들의 발 앞에 엎드리겠습니까?"

바바가 반박했다, "내가 말을 지키지 않았다면, 나는 한 순간도 당신의 쓰고 날카로운 말을 참지 않았을 것입니다. 내가 당신의 모욕적인 행동에 주의를 기울이지 않는 것은 이 약속 때문입니다. 만약 다른 만달리 중 누군가가 당신이 한 말을 했다면, 나는 그를 죽였을 것입니다!"

/ 5,444