バーバーは身振りで示しました。「私が神であることを忘れるな!」
ある晩、サム・ケラワラがグルプラサードに来ました。彼は船の商船無線士官で、6ヶ月の休暇で帰国していました。バーバーは彼に尋ねました。「ローシャン[彼の妻]と私、どちらをより愛しているか?」
「何とも言えません」とサムは言いました。「でも、あなたに会いたいという切なさは、ローシャンに会いたいときほど感じません。」
「私があなたから離れていると思うのか?」とバーバーは尋ねました。
「そう思ったことはありません。いつもあなたが一緒にいてくださると感じています。」
「だから私に対して切ない思いを感じないのだ!ローシャンに会いたいと思うほど私に会いたいと思うようになれば、その切なさを持つよう霊感を受けるだろう。あなたは私が一緒にいると思っているだけで、私が一緒にいることを見ようとはしていない。それをすれば、私に対するその切なさを持つようになるだろう。」
一方、バーウには知られずに、バーバーの最年長の甥であるシェルーが、毎日バーバーの前で『あなただけが存在する』という祈りを歌っていました。バーバーがこの祈りのために口述した数行の中に、「あなたは虫であり、あなたは犬であり、猫であり、ロバであり、豚であり、蛇であり」、その他の生き物、中には不快なものもありました。
バーバーは午後3時に退室し、その時間にバーウは自分の部屋から階下に降りてバーバーの世話をしていました。ある午後、デシュムクとバル・ナートゥが彼に笑いかけ、彼が作詞したという祈りの言葉が気に入らないと言いました。「どの祈りですか?」と彼は困惑して尋ね、彼らはそれを教えました。
「これはどんな祈りですか?」とバル・ナートゥはからかいました。「神の崇高な属性を描写するとき、蚊やダニやブヨよりも良い例を選べなかったのですか?」彼らはバーバー自身がこれらの行を作詞したことを知らず、バーウは何も返答しませんでした。
バーバーと会った時に動揺して、バーウは祈りを変えて他の言葉を使うべきかどうか尋ね、人々がそれを笑っていて言葉の選び方をからかっていると説明しました。「一語たりとも変えてはならない」とバーバーは答えました。「それでよいのだ。この祈りの重要性について、あなたには分からない、分からないのだ。将来、この祈りは世界中の家庭で歌われるようになるだろう。」
ベグム・アクタルとシャンタデヴィがグルプラサードに来て、1963年5月3日金曜日の午前9時30分にバーバーに会いました。ボンベイとプーナからの他の人々も一緒でした。翌朝、インド各地から数百人がそこに集まりました。前日に到着していたカルカッタのムールティ博士も含まれていました。
ババの言葉
바바가 손짓했다, "내가 하나님임을 기억하십시오!"
바바가 그에게 물었다, "로샨[아내]을 나보다 더 사랑합니까?"
"내가 당신에게서 떨어져 있다고 생각합니까?" 바바가 물었다.
"그래서 당신은 나에 대해 안달하지 않는 것입니다! 만약 로샨을 보려는 것만큼 나를 보려고 간절해지면, 그 안달함을 갖도록 영감을 받을 것입니다. 당신은 내가 당신과 함께 있다고 생각만 할 뿐, 나를 당신과 함께 보려고 하지 않습니다. 그렇게 한다면, 나에 대한 그 안달함을 갖게 될 것입니다."
"단어 하나도 바꾸지 마십시오," 바바가 대답했다. "괜찮습니다. 당신은 이 기도의 중요성에 대해 전혀, 전혀 모릅니다. 미래에, 이 기도는 전 세계 가정에서 불릴 것입니다."
