クトゥンバ・サストリは間もなく南インドの講演旅行に出発するところだった。バーバーは彼に、メヘル・バーバーは自分がこの時代のアヴァターであると言っていることを公然と宣言することをためらわないよう促した。「たとえ暴行を受けたり命を危険にさらすことになっても、すべての人の前で臆せず宣言しなさい」とバーバーは言った。
プーナで天然痘の症例が報告されていたため、その日メヘラザードの全員が(バーバーを最初として)公衆衛生担当者によってワクチン接種を受けた。
その日、バーバーは2週間後にグルプラサードに向けて出発するが、西洋人は東西集会でバーバーとの親密な接触の特別な機会を与えられたため、その年はプーナに来ることを許されないとする回覧を発行させた。バーバーは、西洋の愛する者たちが訪問しないことでグルプラサード滞在中に妨げられないよう助け続け、バーバーの意思に反する行動をしないよう望んだ。ただし、バーバーは4月14日から毎週日曜日に東洋の愛する者たちが来ることを許すと述べた。面談や助言を求めないようにという通常の指示も出された。
メヘラザードでのこの期間中、フランシスは著書『東西集会』を書き上げ、毎日その一部をバーバーに読み聞かせた。
本部をプーナに移す前に、愛する者たちの願いを考慮して、バーバーは1963年3月17日日曜日にアフメドナガル・センターに出席することに同意した。その日の早朝から、地元の献身者たちとその家族がセンターに集まり始めた。数人の軍の士官とその妻子も含まれていた(アフメドナガルには大きな陸軍基地がある)。ホールは完全に満員で、人々は外に立っていた。バーバーはエルチ、バウ、ペンドゥ、フランシスとともに午前9時15分に到着し、大きな「ジェイ!」の叫び声の中で迎えられた。壇上の席に着くと、バーバーは述べた。「誰もひれ伏したり、花輪をかけたり、私を抱擁してはならない。センターの会長としてのサロシュだけが花輪をかけるべきだ。」サロシュ(とスイス人の義理の娘アニータ)がそのようにし、バーバーの抱擁を受けた。
ダケーが歓迎の言葉を述べ、バーバーはその後、彼とルストム・カカにコーヴールでの公開行事について尋ねた。彼らはプログラムがいかに素晴らしかったか、何千人もがバーバーの臨在を感じたかを報告した。
バーバーの目は前のマイクロフォンに注がれ、バーバーはそれを撤去させ、冗談を言った。「今すぐ沈黙を破るつもりはない。まだその時ではない!しかし、私が言葉を発するとき、それはすべての人の胸の奥深くに届き、私とつながっている者たちはその準備の程度に応じて霊的に恩恵を受けるだろう。」
ババの言葉
"모든 이 앞에서 대담하게 이것을 선언하십시오," 바바가 그에게 말했다, "매를 맞거나 생명을 위험에 빠뜨리는 대가를 치르더라도!"
"아무도 절하거나, 화환을 걸거나, 나를 포옹해서는 안 됩니다. 센터 회장의 자격으로 사로쉬만이 나에게 화환을 걸어야 합니다."
"나는 지금 당장 침묵을 깨려는 것이 아닙니다; 아직 때가 남아 있습니다! 그러나 내가 말씀을 발할 때, 그것은 모든 이의 가슴 깊이 들어갈 것이며, 나와 연결된 이들은 준비 정도에 따라 영적으로 유익을 받을 것입니다."
