東西の集い

1962ページ 4,893 / 5,444第37章 / 40
シェイクは3日にマンサリー、ジェルバイ、彼女の三人の娘とスシーラをメヘラザードに車で送った。彼らは正午までにメヘラバードに戻った。 バーバーが「自由でいたい」という希望のため、メヘラーの誕生日は1962年12月9日日曜日に早めに祝われた(23日の代わりに)。プーナ、ボンベイ、ナーヴサーリー、アフメドナガルから約150人の親しい者たちがその日出席していた。プーナから旅してきたジョセフとカリ・ハーブも含まれていた。全員が午前7時30分にメヘラザードに到着し、マンダリー・ホールでバーバーの前に着席した。ジョセフに対してバーバーは言った。「私は神だ、疑いなく!」 ダダチャンジー家全員がボンベイから到着した。チャンジーを偲んで、バーバーは回想した。 今朝早くから、チャンジーのことを考えていた。インドと海外でのすべての旅の間、私の常の伴侶であり不屈の秘書だった。〔1932年に〕カカ・バリアと共にハリウッドに行った時のことを思い出す。当時の多くの重要な映画スターが私に会った。一度、ダグラス・フェアバンクスとメアリー・ピックフォードが主賓として私を自宅に招き、多くの者が握手をしに来た。メアリー・ピックフォードはこう言って私を歓迎した。「私たちの家にお越しいただき、大変光栄に存じます……」そしてその後、招いたすべての人を私に紹介した。その中にはゲイリー・クーパー、チャールズ・ロートン、マレーネ・ディートリッヒ、30分間私と話をしたウィル・ロジャースがいた。そしてもちろん、タルーラ・バンクヘッドもいた。特にマリー・ドレスラーを覚えている。彼女は母が息子に接するように私に接し、自宅での夕食に招いてくれた。彼女は愛情を込めて私の顔を撫でながら言った。「私の子よ、私の子よ。」 その朝メヘラザードはかなり涼しかった。バーバーは女性たちの何人かに寒くないか尋ねた。彼女たちは「いいえ」と答えた。バーバーはからかった。「私は神で、寒いと感じているのに、あなたたちは感じない!」 話は広間に隣接する敷地にいたカカ・バリアの大声で中断された。使用人に指示を出していたのだ。この二日間、カカはその日の祝いの手配に忙しかった。バーバーは彼らに伝えた。「カカは三度の重い心臓発作を起こし、最後の一回の時は死んだと思われた。かつてそれほど重病だったとは今の彼を見て誰が思うだろうか!」 バーバーは続けた。 カカはあまり英語を知らなかったので、私と一緒に西洋に行くことを拒んでいた。ついに、常に私の近くに置いてくれるという条件で一緒に来ることに同意した。

ババの言葉

조셉에게 바바가 말했다, "나는 하나님입니다, 틀림없이!"

이른 아침부터, 나는 인도와 해외에서의 나의 모든 여행 동안 변함없는 동반자이자 지칠 줄 모르는 비서였던 찬지를 생각해왔습니다. [1932년에] 카카 바리아와 함께 헐리우드에 갔을 때를 기억하는데, 당시 많은 중요한 영화 스타들이 나를 만났습니다. 한번은, 더글러스 페어뱅크스와 메리 픽포드가 나를 주빈으로 집에 초대했고, 많은 이들이 나와 악수하러 왔습니다. 메리 픽포드가 나를 환영하며 말했습니다: "저희 집에 오셔서 대단한 영광입니다..." 그리고 그 후 그녀가 초대한 모든 이들을 나에게 소개했습니다. 그들 중에는 게리 쿠퍼, 찰스 로턴, 마를렌 디트리히, 그리고 나와 30분간 대화한 윌 로저스가 있었습니다. 그리고 물론, 탈룰라 뱅크헤드도 있었습니다. 나는 특히 마리 드레슬러를 기억합니다. 그녀는 어머니가 아들에게 하듯 나를 따랐고, 자기 집에서 저녁 식사에 초대했습니다. 그녀는 다정하게 내 얼굴을 어루만지며 말했습니다: "나의 아이, 나의 아이."

바바가 놀렸다, "나는 하나님인데 춥습니다. 그런데 당신들은 안 춥다니!"

바바가 알려주었다, "카카는 세 번의 심한 심장 발작을 겪었고 마지막 때는 죽은 것으로 여겨졌습니다. 지금 누가 그가 한때 그토록 심각하게 아팠을 수 있다고 생각하겠습니까!"

카카는 영어를 많이 몰랐기 때문에 나와 함께 서양에 가는 것을 거부하곤 했습니다. 마침내, 내가 항상 그를 내 곁에 두는 조건으로 나와 함께 가기로 동의했습니다.

/ 5,444