バーバーは尋ねた。「アフメドナガルに行かない者はどれくらいいるか?」約20人が様々な理由でプーナに残ることになっていた。
バーバーの身振りを通訳して、エルチは言った。「ジーン〔ショー〕、バーバーはあなたに行ってほしいと思っています。この巡礼の途中で死んだとしても、私の最後の安息の場所への途上で死ぬなら祝福されるだろう。」ジーンは微笑んでうなずいた。
モナとマノハール・サーカレーがバーバーに別れを告げに入ってきた。彼らは涙ながらにバーバーを抱擁し、バーバーは軽く背中をたたいた。集会中のある時点で、バーバーはモナを壇上に呼んだ。最初彼女は来ることを拒んだ。バーバーに怒っていたのだ。彼女の健康はかなり長い間悪く、入退院を繰り返していた。バーバーはエルチを再び送って彼女を壇上に呼び、今度は来た。バーバーは彼女に言った。「あなたがどれほど苦しんできたか知っている。知っている——しかし私のためにこの微々たる量の苦しみを耐えてくれないか?私は全宇宙のために苦しんでいる。私の苦しみを分かち合ってくれないか?」モナは制御できないほどすすり泣きを始めた。バーバーはハンカチを渡し、涙を拭いて慰めた。
バーバーはエリザベスに、自分が身に着けた花輪をマートルビーチ・センターで保存するために持ち帰るよう指示した。
キティは15年間(1937年から1952年まで)インドでバーバーと共に暮らしていたが、バーバーの1952年のアメリカ訪問の際、彼はマートルビーチに留まるよう頼んだ。グルプラサードで、キティはバーバーにインドに戻って彼と暮らせるかと尋ねた。バーバーはマートルビーチに留まりエリザベスを助け続けるようにと答えた。帰途にイングランドの兄ハーバートに会うため、また健康の衰えにより集会に出席できなかったウィル・バケットに会うために旅を中断することを許可した。キティはこう回想した。
これが人生で最も悲しい日であったと認めなければなりません。西洋に帰って心底そこを家にすることが確定したと悟る悲しさです。1962年まで、いつかバーバーが呼んでくれて、彼の肉体の臨在の近くで再びインドに住むために帰れるというかすかな希望がまだ残っていたのです。
キティはバーバーに二度と会えないだろうと感じ、それは正しかった。東西集会に出席した西洋人のほとんどにとって、それはバーバーの肉体の臨在の中にいる最後の機会となった。
翌日のアフメドナガルへのバス旅行について続けて、バーバーは言った。「ドンとバルーチャ博士が同行する。フランシス、あなたは行くか?途中で誰も死なないよう見ていてくれ。ジーン」と彼はからかった。「心配するのをやめなさい!」
バーバーは付け加えた。「明日朝6時に全員出発する。メヘルジーはバスの中でスナックが欲しいか、ホテルで紅茶とトーストがいいか知りたがっている。」バーバー自身が決めた。「スナックなし!」
ババの言葉
바바가 물었다. "아흐메드나가르에 가지 않는 사람이 몇 명입니까?"
바바의 손짓을 통역하며 에루치가 말했다. "진[쇼], 바바는 당신이 가기를 바랍니다. 이 순례 길에 죽는다 한들 어떻습니까, 내 마지막 안식처로 가는 길에 죽는다면 당신은 축복받을 것입니다."
바바가 그녀에게 말했다. "당신이 얼마나 고통받았는지 나는 압니다. 나는 압니다 — 그러나 나를 위해 이토록 미미한 고통을 견디지 않겠습니까? 나는 온 우주를 위해 고통받고 있습니다. 내 고통에 함께하지 않겠습니까?"
다음 날 아흐메드나가르로 가는 버스 여행 이야기를 이어가며 바바가 말했다. "돈과 바루차 박사가 당신들과 동행할 것입니다. 프란시스, 당신도 갑니까? 도중에 아무도 죽지 않도록 잘 살펴주십시오. 진," 그가 놀리듯 말했다, "걱정 그만하십시오!"
바바가 덧붙였다. "당신들 모두 내일 아침 6시에 출발할 것입니다. 메헤르지가 당신들이 버스에서 간식을 원하는지, 아니면 호텔에서 차와 토스트를 원하는지 알고 싶어합니다."
바바가 직접 결정했다. "간식은 없습니다!"
