バーバーはIrwin Luckを自分の片側に、Edwardをもう片側に立つよう呼んだ。彼は述べた、「こちらはLuck兄弟です。彼らは非常に短い時間私と共にいるために遠い距離を旅して来ました。彼らは私のもとに来るために多くの障害を克服しなければなりませんでした。大陸を横断し、ここに来るためにできる限りのことをしました。そのような愛は報われなければなりません。」彼は繰り返した、「そのような愛は報われなければなりません。」
バーバーはBhikubhai(Meelan Studioの写真家)に写真を撮るよう言った。バーバーはIrwinとEdwardにどうやってインドに来たか尋ねた。Irwinはお金を稼ぐためにしたこと全てを語り始めた。バーバーは反応しなかった。Irwinはそれから、前年に同じ質問をされた時にしたように「あなたの意志です、バーバー」と言わなかったのは大きな過ちだったと気づいた。
バーバーは聴衆に語った、「彼ら全員がこれほど遠くからこれほど短い時間のために来て、到着した時に何かを得られるかも分からない。これは私をとても感動させます。最愛なる方に実際に会えるかさえ不確かな時にこれほど遠くまで来るのは、恋する者の大胆さの試練です。」
Kenmoreが口を挟んだ、「ご存知の通り、バーバー、私たちアメリカ人にとって距離でも大きな費用でもありません。1時間のために1,000マイル歩いてここに来た人々の方がもっと大胆だと思います。」
バーバーが全員にプラサードを配る中、Narsing Qawaalは音楽の余興を続けた。Prakashwati Sharmaも歌い、Dr. Moorty、Pukar、Sripat Sahaiは、度重なる祈りにもかかわらずバーバーがダルシャンのために来てくれなかった欲求不満から死んだバーバーのラバーについての寸劇(「死と蘇り」)を披露した。
バーバーは1時間だけダルシャンを与えるはずだったが、セッションを午後6時まで延長し、述べた、「これは私が人々に来ることを許した2週間の中で最も重要な日です。」
Irwinは誰もバーバーの足に触れないよう枕を足の上にかざすよう言われた。Edwardはしばらくして交代を申し出たが、バーバーはIrwinだけにそれを持つよう指示していた。
二人の兄弟がバーバーの足元に座っている間、バーバーは頭の近くで円を描く動きをし、二本の指で彼らを指し始めた。Irwinはバーバーを見て、それが何を意味するのか不思議に思った。「バーバーは私たちが狂っていると言っているのではないだろうか?」と彼は自問した。
ババの言葉
그가 말했다, "이들은 럭 형제입니다. 그들은 매우 짧은 시간 동안 나와 함께하기 위해 먼 거리를 왔습니다. 나와 함께하기 위해 많은 장애를 극복해야 했습니다. 대륙을 건너 여기에 오기 위해 할 수 있는 모든 것을 했습니다. 그런 사랑은 보상받아야 합니다." 그가 반복했다, "그런 사랑은 보상받아야 합니다."
바바가 청중에게 말했다, "그들 모두가 그토록 먼 곳에서 그토록 짧은 시간을 위해, 도착했을 때 무언가를 얻을 수 있을지도 모르면서 오는 것, 이것이 나를 매우 감동시킵니다. 사랑하는 님을 실제로 볼 수 있을지조차 불확실한데 그토록 멀리 오는 것은 연인의 대담함의 시험입니다."
바바는 한 시간만 다르샨을 줄 예정이었지만, 오후 6시까지 연장하며 말했다, "이것은 내가 사람들이 나에게 오도록 허락한 2주 중 가장 중요한 날입니다."
