無関心であることに関心を持つ

1961ページ 4,757 / 5,444第36章 / 40
自分の耳を疑いながら、Annは言った、「バーバー、滞在しても構わないと言われました。ただ知らせればいいと。」 「必ずそうしなさい」と彼は答えた。 Keshav Neneの娘Sandhyaがその午後バーバーのために踊った。一つの踊りはクリシュナへの愛に没頭するゴーピーの生涯を描いていた。会話の中でミーラーの歌についての言及があった。バーバーはAnnに尋ねた、「聖者ミーラーの物語を知っていますか?」彼女は知らないと言い、バーバーはエルチにミーラーの生涯からいくつかの出来事を語るようジェスチャーした。 その後バーバーは述べた:「ミーラーはクリシュナがアヴァターとして人間の姿で顕現した時代に生まれたのではありません。それでも彼女の愛はゴーピーたちの愛を凌駕しました。この意味で彼女の愛は唯一無二、比類のないものです。同じことがアッシジのフランチェスコのイエス・キリストへの愛についても言えます。彼はイエスを物理的に見たことはありませんでしたが、キリストへの彼の愛は岩であるペテロの愛を超えました。フランチェスコはイエスに会わなかったからこそ、その切望と愛はそれだけ大きかったのです。」 バーバーはAnn Conlonを見て、かなり真剣に述べた、「ミーラーは夫を怒らせることを気にしませんでした。彼女の唯一の関心は主を怒らせることでした。彼女は自分とクリシュナの間に誰も何も置きませんでした。」 バーバーは最後の文をもう一度繰り返し、Annはそこに自分へのメッセージがあることを知った。バーバーは彼女に尋ねた、「私の本を何か読みましたか?」 Annは読んだと言い、いくつかを挙げた。「『ゴッド・スピークス』は読みましたか?」とバーバーは尋ねた。 恥ずかしそうに、Annは言った、「試みました、バーバー。64ページまで行きましたが、一言も理解できませんでした。」 バーバーは笑ってジェスチャーした、「気にしないで、忘れなさい。それは重要ではありません。」 バーバーの神性を讃えるさらにいくつかの歌の後、新参者たちはグループの長によって一人ずつバーバーに紹介された。ある時点で、Annが足元に座っているのが不快そうなのを見て、バーバーはジェスチャーした、「あなたはそのように座るために生まれたのではありません。」椅子を持って来させて壁に寄せて置いた。Ranoが呼ばれてAnnの隣に座り、話し相手をした。 ダルシャン・プログラムの間中、Annは視線をバーバーにしっかりと固定し続けた。何度もバーバーが突然振り返って尋ねた、「幸せですか?」Annは彼の美しさに夢中になっていたので、Ranoが肘で脇腹をつついて「答えなさい」とささやかなければならなかった。一日の終わりには、Annはバーバーの圧倒的な活力の前に疲れ果てていた。

ババの言葉

"그럼, 꼭 그렇게 하십시오"라고 그가 대답했다.

바바가 앤에게 물었다, "성녀 미라의 이야기를 알고 있습니까?"

그 후 바바가 말했다: "미라는 크리슈나가 인간 형태로 아바타로서 현현했을 때 태어나지 않았습니다. 그럼에도 그녀의 사랑은 고피들의 사랑을 능가했습니다. 이 의미에서 그녀의 사랑은 유일무이하고 비할 바 없습니다. 아시시의 프란시스의 예수 그리스도에 대한 사랑에 대해서도 같은 말을 할 수 있습니다. 그는 예수를 직접 보지 못했지만 그리스도에 대한 그의 사랑은 반석 베드로의 사랑을 능가했습니다. 프란시스가 예수를 결코 만나지 못했기 때문에, 그의 갈망과 사랑은 그만큼 더 컸습니다."

바바가 앤 콘론을 보며 꽤 진지하게 말했다, "미라는 남편의 기분을 상하게 하는 것에 대해 걱정하지 않았습니다. 그녀의 유일한 걱정은 주님의 기분을 상하게 하는 것이었습니다. 그녀는 결코 자신과 크리슈나 사이에 어떤 사람이나 어떤 것도 두지 않았습니다."

바바가 그녀에게 물었다, "내 책을 읽은 적이 있습니까?"

"'하나님이 말씀하시다'를 읽었습니까?" 바바가 물었다.

바바가 웃으며 손짓했다, "신경 쓰지 마십시오, 잊으십시오. 중요하지 않습니다."

어느 시점에서, 앤이 그의 발 앞에 앉아 불편해하는 것을 보고, 바바가 손짓했다, "당신은 그렇게 앉도록 태어나지 않았습니다."

바바가 여러 번 갑자기 돌아보며 물었다, "행복합니까?"

/ 5,444