ある時車で外出中、Irwinは突然バーバーを見たいという衝動に駆られた。彼の思いを知って、バーバーは自ら後部の窓から入る日光から頭を遮りたいと身振りした。車の中の誰かが扇子を持っており、バーバーはIrwinにそれを頭の後ろに持って日光を遮るよう身振りした。そうするには、バーバーの方を向かなければならず、彼はバーバーにすっかり没頭した。
走行中、ある考えがIrwinに浮かんだ。それはバーバーについて読む前に読んだ本に関することだった。その本はヨガナンダの『あるヨギの自叙伝』だった。その中で、ヨガナンダはシュリ・ユクテスワール・ギリというマスターに言及していた。Irwinは突然バーバーに尋ねた。「シュリ・ユクテスワールはパーフェクト・マスターでしたか?」
バーバーの返答は「この質問をするためだけにはるばる来たのか?手紙で書いてくれれば答えたのに。」
Irwinは自分の過ちに気づいて言った。「あなたはまったく正しい。」バーバーは微笑み、二人はドライブを続けた。
翌朝、皆がバーバーの周りに集まった時、質問がある者はいないかと尋ねた。ユクテスワールについてのIrwinの質問が思い浮かんだが、重要でないと退けた。全員静かだった。バーバーは、質問がある者は今が聞く時だと繰り返した。IrwinはバーバーがOに何か聞いてほしがっているという明確な感覚があったが、何を聞くべきか思い浮かばなかった。再び誰も何も言わなかった。
するとバーバーはIrwinを真っすぐ見て、質問があるか尋ねた。Irwin Luckは回想した。「心が高速で回転している間、自分では長い沈黙だと思ったものがあった。もし一つだけ質問できるなら、他のすべてに答えるような質問であるべきだ。しかしその質問とは何か?」
バーバーは辛抱強く返答を待っていた。Irwinはバーバーがかつて「私の愛を求める者が選ばれし者となる」と述べたことを読んだことを思い出した。彼はバーバーを見て言った。「バーバー、あなたの愛のすべてをいただけますか?」
バーバーはマンダリに尋ねた。「お前たちは私の愛のすべてを体験しているか?」
[写真:プーナ家庭訪問、1960年6月。?、Merwan Dubash、Irwin Luck、G.S.N. Moorty、Eruch、Francis]
ババの言葉
바바의 대답은 이러했다: "단지 이 질문을 하려고 이 먼 길을 온 것입니까? 편지를 보낼 수도 있었을 것이고, 내가 답해 주었을 것입니다."
어윈은 바바가 한때 이렇게 말한 것을 읽었던 것이 떠올랐다: "그분의 사랑을 구하는 자가 선택받은 자가 될 것입니다."
바바가 만달리에게 물었다, "너희는 나의 모든 사랑을 체험합니까?"
