その時にはIrwinは考えてさえいなかった。何があっても「はい」と言うと心に決めており、可能であれば従うだろうと感じていた。バーバーは扉を再び開けるよう合図し、全員が中に戻った。前述の通り、Kaikobadがメヘラバードから来ており、バーバーは彼の方を向いて言った。「全員を帰した後、Irwin Luckにお前の体験を話してほしい。二人とも外のベンチに座りなさい。」IrwinはKaikobadが誰か知らなかったが、とても痩せ細って見えるので気の毒に思っていた。
Kaikobadは彼に明かした。「暗い部屋の中でさえ、時折あまりにも輝かしい光が私から出るので、望めばその光で新聞さえ読めるほどだ。自分の存在の中で惑星、太陽系、世界が回転しているのが見える。時にはどんな太陽よりも輝かしい光が見える。その光の中にバーバーの顔が見える。それはその光から現れる。バーバーがそこにいない時でさえ、バーバーを物質的に見ることができる。しかし神を非人格的な形で見る方が、物質的な形で見るより容易だ。」
別の日、バーバーはFrancisに言った。「Irwinに質問があれば答えてやりなさい。」そして後で二人で座って話すよう言った。Irwinには本当に質問はなかったが、バーバーを喜ばせるためにいくつか考えた。
別の機会に、バーバーが去ろうとした時、Irwinは後について行き、軽く背中をなで始めた。バーバーは気にしていないようだった。彼は隣の部屋に入り、そこにはオレンジシャーベットの大きな容器が置かれていた。バーバーはお玉から一口すすり、口の中でくちゅくちゅとして容器に吐き戻した。ひしゃくで丁寧にかき混ぜてから、グラスに注いで一人一人に配った。
ある日バーバーはIrwinに明かした。「お前は別のグルによって私のもとに送られた。」Irwinは、バーバーがこれを言う時、魂の歴史を——過去の時代を——振り返っているかのように感じた。しかしバーバーはそのマスターが誰かは言わなかった。
毎日IrwinがグルプラサードIに来ると、バーバーは彼を隣に座らせたがった。また散歩に出る時も、バーバーはIrwinの肩に腕を回して歩いた。誰かが二人の間に入ると、バーバーは立ち止まってIrwinを自分の近くに引き寄せた。一度これは車の中でも起こった。バーバーはIrwinと数人の者とともに愛する者の家を訪問しに行っていた。帰り道、一人が後部座席でバーバーとIrwinの間に座った。車が走り出したが、すぐにバーバーは運転手の肩をつかんで止まるよう合図した。バーバーはドアを開けて外に出た。それからIrwin側のドアを開け、乗り込んで彼の隣に座った。
ババの言葉
언급했듯이, 카이코바드가 메헤라바드에서 왔었고, 바바가 그에게 돌아보며 말했다, "내가 모든 이를 보낸 후, 어윈 럭에게 당신의 경험이 무엇인지 이야기해 주십시오. 둘 다 밖에 있는 벤치에 앉으십시오."
다른 날, 바바가 프란시스에게 말했다, "어윈에게 질문이 있으면 당신이 대답해 주십시오," 그리고 둘 다 나중에 함께 앉아 이야기하라고 했다.
어느 날 바바가 어윈에게 밝혔다, "당신은 다른 구루가 나에게 보낸 것입니다."
