グルプラサド、1960年

1960ページ 4,700 / 5,444第35章 / 40
子供の母親への信頼は完全だ。なぜなら彼はすべての心配を母親に委ねるからだ。母親が面倒を見なければならない。同様に、もし我々が神を信頼し、神に我々のために心配してもらえれば、我々は満足して幸せに生きる。国家の指導者が神に完全な信頼を置く時、神は彼を国家を正しく導く道具とする。 我々のことを悪く思う者のことを良く思うべきだ。 高い教育を受けた愛する者たちのグループに、バーバーは同様のことを述べた: 信仰を見せかけるよりも、神を否定する方がよい。お前は並外れて利口かもしれないが、偽善にふけるなら、神の目にはお前の知性は何の価値もない。一方、お前が最も無学な人間であっても、偽善の痕跡がなければ、神の目には最も賢い者となる。 同日午後1時、バーバーはボンベイのSorabji Siganporiaに面会し、またYogi Shuddhananda Bharatiにも彼のアメリカ旅行の提案について面会した。 彼らとともにA. V. Rajagopal大尉が来た。まだ軍に所属していたが、サンニャーシーの黄土色の衣をまとって到着した。彼にも6日に個別面会が与えられた。バーバーは彼に述べた。「『最後の面会』は一瞬の何分の一も必要とせず、その一瞬の何分の一かの中で、お前はすべてを知る。最後の面会に比べれば、他のすべての面会はほとんど意味がない。」そしてバーバーは彼を抱きしめ、彼は去った。 残念ながら、Rajagopal大尉は後にYogi Bharati、Adi長老らに数通の辛辣な手紙を書いた。これは1930年代後半のM. S. Irani大佐がバーバーに対する反対の火をかき立てようとした試みを思い起こさせた。RajagopalはバーバーからバーバーのOの仕事や愛する者たちとは一切関わるなと警告されていたが、結果としてRajagopalはバーバーを「国際的な詐欺師…インドの哀れな子供たちの騙されやすさにつけ込む老練な犯罪者…無節操な悪党」などと遺憾な言葉で呼んだ。 バーバーにそのような通信のことが伝えられた時、彼はEruchにYogi Bharatiに「神の真の愛する者たちのハートと心を汚すためにあらゆる努力を惜しまないそのような人物には用心し、十分注意するように」と念を押すよう頼んだ。 バーバーは付け加えた。「Rajagopalへの私の抱擁は無駄にはならない。それは彼への私の神聖な愛の表現であり、彼自身の気まぐれにもかかわらず、いつか彼は必ず私の慈悲の温もりを感じるだろう。」

ババの言葉

어린이가 어머니를 신뢰하는 것은 완전합니다. 모든 걱정을 어머니에게 맡기기 때문입니다. 어머니가 그를 돌봐야 합니다. 그러므로 하나님을 신뢰하고 그분이 우리를 위해 걱정하도록 맡기면, 우리는 만족하고 행복하게 삽니다. 한 나라의 지도자가 하나님에게 완전한 신뢰를 둘 때, 하나님은 그를 나라를 올바르게 인도하는 도구로 만드십니다. 우리를 나쁘게 생각하는 이들을 좋게 생각해야 합니다.

헌신을 겉치레하는 것보다 하나님을 부정하는 것이 낫습니다. 당신은 비범하게 영리할 수 있지만, 위선에 빠진다면 하나님의 눈에 그 지성은 아무 가치가 없습니다. 반면에, 당신이 가장 배우지 못한 사람이라 하더라도 위선의 흔적이 없다면, 하나님의 눈에 가장 지혜로운 자가 됩니다.

바바가 그에게 말했다, "'최종 면담'은 찰나도 필요하지 않으며, 그 찰나 안에서 당신은 모든 것을 알게 됩니다. 최종 면담에 비하면, 다른 모든 면담은 별로 중요하지 않습니다."

바바가 그런 소식을 듣자, 에루치에게 요기 바라티에게 "하나님의 진정한 사랑하는 이들의 가슴과 마음을 오염시키기 위해 수고를 아끼지 않는 그런 인물들을 조심하고 매우 주의하십시오"라고 상기시키라고 했다.

바바가 덧붙였다, "라자고팔에 대한 나의 포옹은 헛되지 않을 것입니다. 그것은 그에 대한 나의 신성한 사랑의 표현이었기 때문이며, 언젠가 그는 자신의 변덕에도 불구하고 나의 자비의 따뜻함을 느끼게 될 것입니다."

/ 5,444