アーンドラからの人々はバーバーのために多くの包みを持ってきていた。バーバーは尋ねた。「なぜこれらの果物かごや菓子の缶を持ってくるのだ?空の手で来る方がよい——もちろん空のハートではなく!花輪やその他の供物は必要ない。」
さらに説明した。「私の前に座っている間、お前たちの思考が花輪やその他の供物に逸れてしまう可能性がある。お前たちはここにいるが、心が花輪やかごを追いかけている。私は『バーバーに花輪をかけて、煩わしさから解放されなさい!』と合図しなければならない。
「また、お前たちはこれほど多くのものを供物として持ってくるが、私はそれらを口にしない。お前たちは私の簡素な食事を知っているだろう。私は菓子や果物をマンダリに分配しなければならない。」
目をキラリと光らせながら、バーバーは付け加えた。「そしてマンダリがそれらを存分に味わうと、腹痛を起こすのは私なのだ!」
ある日Dadi Kerawalaがバーバーのためにケーキを持ってきた。バーバーはそれをその場の者に分配したが、Dadiをたしなめた。「誰かが私に贈り物を差し出すと、それは私の頭に荷を載せることだ。お前は(自分では)藁一本を私の頭に載せたと思っているが、それは屋根全体を崩壊させるのに十分なのだ!今後、私に何かを与えることを禁じる。それは私にとって重荷なのだ。」
3日、Adi長老、Aloba、Homi Satha、Kaikobadを含む15人から20人の親しい者たちが来た。数日間呼ばれていたのだ。BachoobhaiとMadhusudanが歌った。その日、デリーのインド国会議員であるSardar Amar Singh Saigal(57歳)が初めてバーバーに会った。Saigalは三年前に初めてバーバーの写真を見て、深く引き寄せられていた。彼はグル・ナーナクの熱心な信者だったが、バーバーの写真に集中するとすぐに、その中にグル・ナーナクの顔を見た。そのヴィジョンはAmar Singhにとって十分であり、その後バーバーの仕事に捧げた熱意とエネルギーは模範的だった。彼はバーバーにとても近くなり、バーバーはよく彼のことを思い出した。
ババの言葉
안드라에서 온 이들이 바바를 위해 많은 꾸러미를 가져왔고, 바바가 물었다, "왜 이 과일 바구니와 과자 통을 가져옵니까? 빈손으로 오는 것이 낫습니다 — 물론 빈 가슴으로는 안 되지만요! 화환과 다른 봉헌물은 필요하지 않습니다." 바바가 더 설명했다, "당신들이 나의 앞에 앉아 있을 때, 생각이 화환과 다른 봉헌물 쪽으로 쏠릴 가능성이 있습니다. 당신들은 여기 있지만, 마음은 화환과 바구니를 쫓아갑니다. 내가 신호를 줘야 합니다, '바바에게 화환을 걸고 번거로움에서 벗어나십시오!' "또, 당신들이 봉헌물로 그렇게 많은 것을 가져오지만, 나는 그것들을 맛보지 않습니다. 나의 간소한 식단을 알고 있지 않습니까. 나는 과자와 과일을 만달리에게 나눠줘야 합니다." 눈에 반짝임을 담고, 바바가 덧붙였다, "그리고 만달리가 그것들을 흡족하게 먹으면, 배탈이 나는 것은 바로 나입니다!"
바바가 참석한 이들에게 나눠주었지만, 다디를 꾸짖었다, "누구든 나에게 선물을 주면, 내 머리 위에 짐을 얹는 것입니다. 당신은 내 머리에 지푸라기 하나 올린다고 [생각하지만], 그것은 지붕 전체를 무너뜨리기에 충분합니다! 이제부터 나에게 아무것도 주는 것을 금합니다, 그것은 나에게 짐이기 때문입니다."
