グルプラサド、1960年

1960ページ 4,662 / 5,444第35章 / 40
不満げにバーバーは身振りした。「まず水が欲しかった。まず水を渡してから電気をつけるべきだった。」バーバーはBhauを叱り続け、GoherとEruchを呼んで、Bhauが彼に適切に従わず、ひどく困らせていると文句を言った。 翌日Bhauが当番の時、バーバーは電気をつけるよう合図した。彼がそうしようとした時、バーバーは水を求めた。前日の「教訓」を覚えていたBhauは、まず電気をつけてからグラスの水をバーバーに持って行った。非常に苛立って、バーバーは尋ねた。「なぜ先に水をくれなかったのだ?」 Bhauは答えた。「あなたはまず電気をつけるよう頼みました。だからそうしました。昨日、最初に与えられた命令を実行すべきだとおっしゃいました。」 「しかし今日は先に水をくれてほしかったのだ。」 「しかし、どちらを先に欲しいのかどうやって知ればいいのですか?」 「だから私は従順は不可能だと言い続けているのだ!それでも、このような場合にはお前は自分の間違いを認めるべきだった。『はい、バーバー、すみません。間違えました』と言うべきだった。しかし代わりにお前は私と議論し続け、それがもっと苛立たせるのだ!自分の過ちを誠実に告白することは本当に立派なことだ。決して私と議論するな。 「お前に真実を言っている。今日は先に水をくれてほしかった。私が何を望んでいるかお前が分からない時、それはお前が無知であることを証明している。そして無知であるなら、なぜ私と議論するのか?なぜ私の言うことをただ受け入れないのか?今日は二番目の命令を先に従ってほしかったのだ。 「私のやり方が理解できないなら、少なくとも議論せずに自分の間違いを認めなさい。もし心から間違いを認めるなら、いつか私が何を望んでいるか分かるようになる。そうすれば私が何を望んでいるか言う必要がなくなるのだ。」 夜番の他に、ある日バーバーはBhauに劇を書くよう頼み、そのテーマを説明した。バーバーはそれを『Prem Mahima(愛の栄光)』と名付けた。含めるべきいくつかのポイントを与え、Bhauがそれを発展させた。劇はバーバーがまだグルプラサードにいる間に完成し、彼に読み聞かせられた。バーバーはそこに含めるための二つのガザルを作り、それらはRustom Kakaに送られ、アフメドナガル・センターでの集会をその歌で始めるよう指示された。 ある日Francisはバーバーにこう言った。「見れば見るほど、なぜ誰もが神の実現を望むのか不思議に思います——それは大きな事業です。神はただあまりにも大きすぎるのです、それだけです!」

ババの言葉

불쾌해하며, 바바가 손짓했다, "나는 먼저 물을 원했습니다. 먼저 물을 주고 그다음에 불을 켰어야 합니다."

매우 짜증이 난 바바가 물었다, "왜 먼저 물을 주지 않았습니까?"

"하지만 오늘은 당신이 먼저 물을 주기를 원했습니다."

"그래서 내가 순종은 불가능하다고 계속 말해왔습니다! 그래도, 그런 경우에, 당신은 실수를 인정했어야 합니다. '예, 바바, 죄송합니다. 제가 실수했습니다'라고 말했어야 합니다. 그런데 대신, 나와 계속 논쟁하니, 그것이 나를 더욱 화나게 합니다! 자신의 잘못을 진심으로 고백하는 것은 정말로 훌륭한 일입니다. 나와 절대 논쟁하지 마십시오. "나는 당신에게 진실을 말하고 있습니다. 오늘, 나는 당신이 먼저 물을 주기를 원했습니다. 당신이 내가 원하는 것을 모를 때, 그것은 당신이 무지하다는 것을 보여 줍니다. 그리고 당신이 무지할 때, 왜 나와 논쟁합니까? 왜 내가 말하는 것을 그냥 받아들이지 않습니까? 오늘, 나는 당신이 두 번째 명령을 먼저 순종하기를 원했습니다. "나의 방식을 이해할 수 없다면, 적어도 논쟁 없이 실수를 인정하십시오. 온 마음을 다해 실수를 인정하면, 언젠가 내가 원하는 것을 알게 될 것입니다. 그러면 내가 원하는 것을 말할 필요가 없을 것입니다."

/ 5,444