グルプラサド、1960年

1959ページ 4,580 / 5,444第35章 / 40
バーバーは指示した。「あなたたちの誰も私の気分を乱すようなことをしてはならない。」 彼はフランシスに伝えた。「バスの修理に関しては、塗装するだけで十分だろう。なぜなら、もし作業にハンマーを使うことがあれば、私の気分を乱し損なう可能性があるからだ。」 彼は付け加えた。「世界が危機にあり、私の健康も危機にある。」 バーバーはペンドゥに前夜のバーバーの健康状態を説明するよう頼んだ。「昨夜、バーバーの健康は非常に悪かった」とペンドゥは言った。「最近、彼は一般的に夜に具合が悪くなるが、昨日はさらに悪かった。」 バーバーの顔はまだ暗く見えた。 バーバーは祈りを口述すると述べたが、その前にアロバにナマーズ(イスラム教の祈り)を行うよう頼んだ。エルチは「導師の祈り」を暗唱するよう指示された。 「昨夜、私が非常に苦しい状態にあった時、この(新しい)祈りが私の心に浮かんだ。」そしてユーモラスに、彼は述べた。「最初に、私はそれを暗記し、今からあなたたちに口述しよう: 愛する神よ、私たちすべてがあなたをますます、そしてますます、そしてさらにもっと愛することができるよう助けてください。私たちがあなたとの合一にふさわしくなるまで。そして私たちすべてが最後の最後までバーバーのダーマンをしっかりと握り続けることができるよう助けてください! バーバーは祈り(後に「愛する神の祈り」として知られるようになった)は3日後の28日に再び唱えられると言った。フランシスに、バーバーはコメントした。「神への祈りのイスラム教の方法は、アロバが行ったものだ。パールシーの礼拝の方法は異なる。彼らは特別な方法で聖なる糸を持ち、(火の寺院で)礼拝を完了する。ヒンドゥー教の礼拝にも様々な方法がある。キリスト教徒はどのような手順を採用しているか?」 フランシスはカトリック教徒のように十字を切った。「すべての宗教には儀式と典礼がある」とバーバーは続けた。「それらは乾いた骨のようなものだ。愛には束縛がない。心の祈りが最も偉大なものだ。『導師の祈り』には実質的な力と意味がある。だから私はそれを世界に与えた。」 その日の午後、カカ・バリアは心臓発作を起こし、パードリは夕方に呼ばれ、彼の世話を手伝うためにメヘラザードに滞在した。メヘルダースは夜にカカと一緒にいるよう命じられた。バーバーは男性たちにカカは大丈夫だと安心させた。「彼は今は死なない」と彼は述べた。 午後6時頃、バーバーが中に入ろうとしていた時に、アーディ・シニアとムールティ博士が到着した。バーバーはムールティを彼と会うために呼んでいた。ムールティはメヘラザードで一夜を過ごした後、翌日去った。

ババの言葉

바바가 지시했다, "당신들 중 누구도 나의 기분을 방해할 수 있는 일을 해서는 안 됩니다." 그는 프란시스에게 알렸다, "버스 수리와 관련하여, 페인트칠만 하면 충분할 것입니다. 왜냐하면 작업에 망치질이 포함되면, 나의 기분을 방해하고 상하게 할 가능성이 있기 때문입니다." 그는 덧붙였다, "세상이 위태롭고, 나의 건강도 위태롭습니다."

"어젯밤, 내가 매우 고통스러운 상태에 있을 때, 이 [새로운] 기도가 내 마음에 떠올랐습니다." 그리고 익살스럽게, 그는 말했다, "먼저, 내가 그것을 외웠고, 이제 당신들에게 구술하겠습니다: 사랑하는 하나님, 우리 모두가 당신을 점점 더, 점점 더, 그리고 여전히 더 사랑하여 당신과의 합일에 합당하게 될 때까지 도와주소서. 그리고 우리 모두가 바로 끝까지 바바의 다만을 굳게 붙잡도록 도와주소서!

프란시스에게 바바가 말했다, "알로바가 행한 것이 하나님께 기도하는 무슬림 방식입니다. 파르시의 예배 방식은 다릅니다; 그들은 특별한 방식으로 성스러운 실을 잡고 [배화 사원에서] 예배를 완료합니다. 힌두 예배에도 여러 가지 방법이 있습니다. 기독교인들은 어떤 절차를 따릅니까?"

"모든 종교에는 의식과 의례가 있습니다," 바바가 계속했다. "그것들은 마른 뼈와 같습니다. 사랑에는 속박이 없습니다. 가슴의 기도가 가장 위대한 것입니다. 스승의 기도에는 실질적인 힘과 의미가 있습니다. 그래서 내가 그것을 세상에 주었습니다."

"그는 지금 죽지 않을 것입니다," 그가 말했다.

/ 5,444