グルプラサド、1960年

1959ページ 4,572 / 5,444第35章 / 40
しかし神(太陽)がその顕現の時に頂点にあるとき、マーヤー(影)は消える。太陽の光線の完全で直接的な力の下では、事実上存在せず無力だからだ。これがマーヤーに対する勝利となり、無知と暗闘の力は私を通じた神の顕現の栄光の中に消えるだろう。 個人としてのあなた自身にこの類推を適用すると、あなたが太陽(神)に顔を向けるとき、あなたの影(マーヤー)はあなたの後ろにあり、まだ存在はするが、あなたに対する力はない。しかし太陽に背を向けると、あなたは影を前に運び、常にそれを意識し、その後を追う。したがって、自分で影を取り除くことはできなくても、それに背を向け、太陽に向かい続ければ、神の完全な上昇と栄光の時に、あなたの影は永遠に消えるだろう。 私はすべての愛好者たちに、マーヤーのトリックに警戒し、私のダーマンにしっかりとつかまっていてほしい。 1959年8月14日金曜日から、バーバーの仕事の「重大な時期」が始まった。バーバーは毎日午前8時から8時30分まで、カイコバードの部屋の中でカイコバードと仕事をした。誰もメヘラザードの境界から出入りしてはならなかった。 バーバーが示した通り、彼はエルチとフランシスに追加の命令を出した。二人とも毎日夜7時から朝7時まで沈黙を課された。夜間警備の任務は今や4つのシフトに分けられた: バウ - 午後5時から午後11時まで ヴィシュヌ - 午後11時から午前1時30分まで ペンドゥ - 午前1時30分から午前4時まで ラノー - 午前4時から午前6時まで 1959年8月15日、パードリがメヘラバードから呼ばれ、メヘラザードの井戸ポンプを修理した。ジャルバイもその日、シェルーと共にプーナから来た。その日の夕方遅く、バーバーはマンダリに凧を揚げるのを見せた。(マンダリも順番に行った。)バーバーは2日後に再びそれを行い、クリケットのバットで数回打った。18日には彼はマンダリと七つのタイルで遊んだ。 16日、バーバーは口述した。「人間の中の神が超越の中の神と一つになるとき、人間の中の神は神人となる。 「超越の中の神が人間の中の神になるとき、超越の神は神人となる。」

ババの言葉

그러나 하나님[태양]이 그분의 현현의 때에 정점에 있을 때, 마야[그림자]는 사라집니다. 태양 광선의 완전하고 직접적인 힘 아래서 사실상 존재하지 않고 무력해지기 때문입니다. 나를 통한 하나님의 현현의 영광 속에서 무지와 어둠의 세력이 사라질 때, 이것이 마야에 대한 승리가 될 것입니다. 이 비유를 개인으로서의 당신 자신에게 적용하면, 당신이 태양[하나님]을 향해 얼굴을 돌릴 때, 당신의 그림자[마야]는 뒤에 놓이며, 비록 여전히 존재하지만 당신에게 힘을 갖지 못합니다. 그러나 당신이 태양을 등지면, 당신은 그림자를 앞에 두고 다니며 그것을 따라가면서 끊임없이 그것을 의식하게 됩니다. 그러므로, 비록 당신이 스스로 그림자를 제거할 수 없더라도, 그것을 등지고 태양을 계속 바라보면, 하나님의 완전한 상승과 영광의 때에 당신의 그림자는 영원히 사라질 것입니다. 나는 나의 모든 연인들이 마야의 속임수를 경계하고 나의 다만을 굳게 붙잡기를 원합니다.

16일에 바바는 이렇게 구술했다: "인간 안의 하나님이 저 너머의 하나님과 하나가 될 때, 인간 안의 하나님은 맨갓(Man-God)이 됩니다. "저 너머의 하나님이 인간 안의 하나님이 될 때, 저 너머의 하나님은 갓맨(God-Man)이 됩니다."

/ 5,444