完全な隠遁

1959ページ 4,538 / 5,444第34章 / 40
時々、日曜日や祝日には、バーバーはプーナの愛する者たちの何人かがグルプラサードで一緒にいることを許可しました。時々バーバーは呼ばれるべき人々のリストを与えました。ある時はラマクリシュナンにプーナ・センターの働き手を呼ぶよう知らせ、ある時はプーナの様々な家族を呼ぶよう知らせました。ラマクリシュナンは語りました。「バーバーは誰を呼びたいかについて非常に具体的でしたが、私が除外されていると感じた人を提案することは許されていました。」 ある機会に、バーバーはラマクリシュナンに次の日曜日の午前中に数時間呼ばれる人々のリストを渡しました。彼らはそれに応じて知らされ、全員が来て、バーバーの交わりを楽しみ、家に帰りました。その後、ラマクリシュナンはバーバーに、彼の親しい人々の何人かが呼ばれなかったことを思い出させ、彼らが他の人々が呼ばれたことを知ると傷つくだろうと言いました。バーバーは答えました。「わかりました、今日の午後2時30分に彼らを呼びなさい。私は彼らだけに会います。彼らを抱擁して送り返します。」 ラマクリシュナンは関係者に、バーバーとちょうど2時30分に一緒にいられるよう、午後2時にグルプラサードにいるよう知らせました。午後1時頃、バーバーは気分が悪くなり始め、ラマクリシュナンに知らせました。「あなたは彼らを呼び、今彼らは来るでしょうが、私は彼らに会う気分ではありません。プログラムをキャンセルしてみてはどうですか?どうにかして彼らに帰るよう頼んでください。」 ラマクリシュナンは、彼らがグルプラサードに着いてからそうするのは難しいと思いました。バーバーは代替案を提案しました。「ペンドゥからいくらかお金をもらい、彼らを駅に連れて行ってアイスクリームをごちそうしなさい。それから家に帰るよう頼みなさい。」 ラマクリシュナンは同意しましたが、彼がグルプラサードを出ようとした時、招待された人々のほとんどが正門を通って歩いてきていました。バーバーは彼らにダルシャンを与えざるを得ませんでした。全員がそろった時、ラマクリシュナンは言いました。「彼らがあなたに会ったのに、アイスクリームの必要がどこにありますか?」 バーバーは尋ねました。「なぜ彼らの分を奪いたいのですか?」こうして全員がバーバーの抱擁とアイスクリームの両方を得ました! グルプラサードにいる間、訪問者の何人かは、バーバーが午後に戻ってくる前に、昼食後にホールで昼寝をしていました。扇風機をつけて、全員が横になりました。ある日、全員が大きないびきをかいている時、バーバーが杖を手に持って来ました。

ババの言葉

바바가 대답했다. "좋습니다, 오늘 오후 2시 30분에 그들을 부르십시오. 그들만 보겠습니다. 안아주고 돌려보내겠습니다."

오후 1시쯤 바바는 몸이 안 좋아지기 시작했고 라마크리슈난에게 알렸다. "당신이 그들을 불렀고 이제 올 것입니다, 하지만 나는 그들을 볼 기분이 아닙니다. 프로그램을 취소해 보는 게 어떻겠습니까? 어떻게든 돌아가라고 하십시오."

바바가 대안을 제안했다. "펜두에게서 돈을 좀 받아서, 그들을 기차역에 데려가 아이스크림을 대접하십시오. 그리고 집으로 돌아가라고 하십시오."

바바가 물었다. "왜 그들의 몫을 빼앗으려 합니까?"

/ 5,444