1959年5月2日、バーバーは少年たちが通うセント・ヴィンセント高校の校長にこのメッセージを送りました:「私の甥のルストムとソーラブは、他人のことをよく考え、他人の良いところを見、他人を幸せにし、真実を語り、すべての偽善を避け、神を愛することを学ぶべきです。これが真の教育です。他のすべての教育はほとんど役に立ちません。このように自分自身を教育する者が私の本当の親族です。」
ベヘラムの娘グルナールはその年の後半に結婚することになっていました。彼女の婚約者ジェハングー・スカドワラは、グルプラサードへの毎日の訪問者でした。バーバーは結婚式の日付を翌年の10月に決めました。ベヘラムの妻ペリンはバーバーに言いました。「グルナールはジェハングーのあなたへの愛について疑いを持っています。もし彼があなたを愛していなければ、彼女にとって一生の苦痛になります。」
バーバーは彼女を安心させました。「ジェハングーは私との非常に古く長年にわたるつながりがあります。グルナールは心配する必要はありません。」そして、時が経つにつれて、ジェハングーは昔からの愛する者のようにバーバーを愛し始めました。
カンブレの妻リーラヴァティは病気でした。貧しかったので、彼女の治療費を払うことができませんでした。バーバーは助言しました。「彼女を病院に入院させなさい。費用のことは心配しないでください。私が面倒を見ます。」感謝して、カンブレはE・H・コヤジ博士が運営する病院、ジェハンギール・ナーシング・ホームに彼女を入院させました。彼女は深刻な状態で、カンブレは当然彼女のことを心配していました。ある午後、バーバーは病院を訪れて彼女に会いました。その日から、リーラヴァティは回復し始め、しばらくして完全に回復して家に帰りました。バーバーは後に言いました。「私が彼女に会わなければ、彼女は死んでいたでしょう。」
かつてバーバーはカンブレに言いました。「私はあなたの家を訪問したい。」
カンブレはバーバーの訪問の準備をしたかったので言いました。「数日待ってください。」
「何千人もの人々がここに私に会いに来たいと思っています」とバーバーは彼に思い出させました。「それなのに、私が自らあなたの家を訪問したいと言うと、数日待てと言うのですか!」翌日、バーバーは彼の質素な家に行きました。彼はお茶を一口だけ飲み、残りをカンブレに飲むよう渡しました。
この時期、バーバーはプーナの愛する者たちの多くの家を訪問しました。真夏で非常に暑かったにもかかわらず、彼らにとってはまるで春のようでした。バーバーは彼らに多くの愛を降り注ぎました。
ババの言葉
"나의 조카 루스톰과 소랍은 다른 사람들을 좋게 생각하고, 다른 사람들의 좋은 점을 보고, 다른 사람들을 행복하게 하고, 진실을 말하고, 모든 위선을 피하고, 하나님을 사랑하는 법을 배워야 합니다. 이것이 진정한 교육입니다. 다른 모든 교육은 별로 쓸모가 없습니다. 이런 방식으로 스스로를 교육하는 사람들이 나의 진정한 친척입니다."
바바가 그녀를 안심시켰다. "제항구는 나와 아주 오래되고 깊은 인연이 있습니다. 굴나르는 걱정하지 않아도 됩니다."
바바가 조언했다. "그녀를 병원에 입원시키십시오. 비용은 걱정하지 마십시오. 내가 알아서 하겠습니다."
바바가 나중에 말했다. "내가 그녀를 보지 않았으면 그녀는 죽었을 것입니다."
한번은 바바가 캄블레에게 말했다. "당신의 집을 방문하고 싶습니다."
"수천 명의 사람들이 나를 보러 여기 오고 싶어 합니다," 바바가 그에게 상기시켰다. "그런데 내가 직접 당신의 집을 방문하고 싶다고 하니, 당신은 며칠 기다리라고 합니까!"
