完全な隠遁

1958ページ 4,459 / 5,444第34章 / 40
「だから、この隠遁期間は私にとって非常に困難だが、栄光のうちに終わるだろう。」 バーバーのNilkanthwalaとの仕事が完了した後——「100パーセント私の満足のいくように」と彼は言った——マストは8月3日にBaidulと共に列車でリシケシュに送り返された。バーバーはBaidulに、マストをリシケシュのアシュラムまで送り届けた後、まっすぐメヘラザードに戻るよう指示し、バーバーの現在の隠遁について外部のマンダリの誰にも何も言ってはならないと命じた。途中でバーバーの愛者や信者に会っても、彼らと話すことさえしてはならなかった。 マストNilkanthwalaは2日に出発の準備をし、額に布を巻き、腰にもう一枚巻き、サンダルを履いた。しかし帰りの旅を翌日に延期するよう頼まれると、彼は同意した。バーバーが彼に会いに来た時、マストはバーバーの手を握りしめ、その後愛情を込めて両手をバーバーの頭の上に置いた。別れを告げる前に、Nilkanthwalaは新しいベッドのために10ルピーを求め、バーバーは後にそれが重要な意味を持つと述べた。 バーバーと共に歩きながら、Nilkanthwalaはヒンディー語で繰り返し続けた。「次の生で、どうかまた私を呼んでください。あなたが呼べば必ず来ます。」彼は懇願するような調子で続けた。「どうかこの体から解放してください。」数歩離れた後、彼は戻ってきて愛情を込めてバーバーの顔を両手で撫でた。 メヘラザードを去る前に、マストは突然振り返り、しばらくバーバーを見つめた。それからNilkanthwalaは向きを変え、頭を下げ、タクシーまで歩いて乗り込んだ。マンダリ・ホールの前に立って、バーバーは彼の出発を見守った。 前述の通り、Kaikobadはこの時メヘラバードに滞在していたが、Nilkanthwalaが去った後、バーバーは1958年8月4日にPadriに連れられてKaikobadをメヘラザードに呼び戻した。8月7日から11月14日まで、バーバーはマンダリ・ホールで毎日約30分間、Kaikobadと二人きりで仕事をした。 8月4日、バーバーはすべてのマンダリにこう指示した。「私を助けなさい。マーヤーは最善を尽くして私に対抗しようとするだろう。それを許してはならない!ただ私に従い、私を助けなさい。」5日、バーバーはマンダリを本館のベランダに呼び、Maniが蓄音機でかけたカッワーリのレコードを聴かせた。 8月中、メヘラザードでは通常よりもはるかに多くの蛇が屋外を這っているのが見られた。17日にはバーバーの寝室の向かいでMeheruによって一匹が殺された。翌日、バーバーのリフト・チェアのクッションの下に蛇が隠れているのが見つかった。バーバーがそこに座ろうとした時、Goherがクッションをはたくために取り除くと、蛇が落ちた。Ranoがそれを殺した。バーバーは女性たちにこう言った。「この三か月半、マーヤーは私の仕事に干渉しようとしてきた。それは試み続けるだろうが、負けるだろう。多くの困難があるだろうが、一本の髪も曲がらないだろう(つまり少しも影響を受けないということだ)。心配するな。私を喜ばせる方法で私を助けなさい。私とあなたたち全員を助けるよう神の祝福を求めなさい。アーメン!」

ババの言葉

"그러므로, 이 은둔 기간은 나에게 매우 어렵지만, 영광으로 끝날 것입니다."

8월 4일, 바바는 모든 만달리에게 지시했다, "나를 도우십시오. 마야가 나를 반대하기 위해 최선을 다할 것입니다. 그것을 허락하지 마십시오! 그저 나에게 순종하고 나를 도우십시오."

바바는 여성들에게 말했다, "지난 3개월 반 동안, 마야가 내 작업에 간섭하려 해왔습니다. 계속 시도하겠지만, 질 것입니다. 우리는 많은 곤경을 겪겠지만, 머리카락 한 올도 구부러지지 않을 것입니다[즉 조금도 영향을 받지 않을 것이라는 뜻입니다]. 걱정하지 마십시오. 나를 기쁘게 하는 방식으로 나를 도우십시오. 나와 당신들 모두를 도울 하나님의 축복을 구하십시오. 아멘!"

/ 5,444