バーバーのNilkanthwalaとの仕事の間は絶対的な沈黙が求められた。バーバーがBhauの部屋の中にいる間、誰も部屋の前を通ってはならなかった。Kakaは二匹の飼い犬、Gulu(Bhooty)とその子犬のJollyを特に注意して静かにしておくよう言われた。大きな吠え声がバーバーの邪魔になるからだった。
時々、バーバーのNilkanthwalaとの仕事の後、Pukarがバーバーをホールまでエスコートした。「仕事を終えた後」とPukarは回想した。「バーバーはいつもとても疲れて見えた。汗をかき、荒い息をし、時には震えていた。マストと行っていた仕事が何であれ、非常に骨の折れるものだった。バーバーがホールの椅子に座ることさえ困難だった。」
KumarがNilkanthwalaをメヘラザードに連れてきた時、Nilkanthwalaは沈黙を守っていた。しかし1958年7月10日、バーバーがメヘラバードの会議で「普遍的メッセージ」を与えている時、マストは沈黙を破り、三つの言語で同時に話し始めた(時には止めどなく!)。マンダリは彼の言葉のほとんどを理解できなかった。解読できた一つの短い文は:「世界はゼロであり、その中に神がいる!」であった。
7月23日から、Nilkanthwalaは再び沈黙を守り始め、石板とチョークを使って意思疎通した——英語、ヒンディー語、ベンガル語、ウルドゥー語で書いた。しかし四日後の27日、彼は話し始め、ある時こう述べた。「爆弾は北にも南にもあらゆる方向に落ちるだろう。そして人間が作った世界は終わり、神が作った世界が蘇るだろう。」
ある時、彼は石板に三つの文字「I. M. G.」を書いた。これは「I am going(私は去る)」を意味していた。
マストはBaidulの助けを借りて自分の食事を作っていた。料理中、Nilkanthwalaは独り言を言っていた。ある時、彼はヒンディー語で預言的にこう発した。「黒い雲が集まり、人々は野獣のように散り散りになるだろう!大地は裂けるだろう!人間は無力で避難所もなく、高原をさまよう獣のようになるだろう。人間は大量に死に、再び生まれ変わるだろう。やむを得ない状況のために、人間は草や葉を食べることを余儀なくされるだろう。古い人間の居住地は一掃され、新しいものが設立されるだろう。ヒンディー語のような土着言語の地位は英語に取って代わられるだろう。儀式、しきたり、宗教的儀礼は排除されるだろう。」
バーバーはNilkanthwalaが第六界にいる高い水準のマストであることを示した。バーバーが彼を訪ねるたびに、Nilkanthwalaは特別な配慮をもってバーバーに席を勧め、「どうぞここにお座りください」と言った。ある時バーバーの前に座った時、Nilkanthwalaはラーヴァナがシャンカール(シヴァ)を称えて唱えたサンスクリットの詩句を朗唱した。彼は時々、他のサンスクリットの詩句でバーバーを称えた。「我らは無知のうちにあなたと遊び、あなたと語り、あなたと食事をし、あなたと冗談を言う(あなたがパラマートマーであることを忘れて)。」
1958年7月22日の夕方、バーバーは女性たちにこう繰り返した。「次の四か月は最も困難なものとなるだろう。あなたたちはそれに耐え、私を助けなければならない。四か月後、すべてがうまくいくだろう——私にとっても、あなたたちにとっても、世界にとっても。」
1958年8月2日土曜日、バーバーはこう述べた。「四か月後、世界は天と地ほどの違いを知るだろう。世界への衝撃は当然私に反応するだろう。宇宙は揺さぶられ——その衝撃の矢面に私が立つことになる。マーヤーは私の仕事を妨げるために最善を尽くし、物事を極めて困難にするだろう。しかし神が勝利し、すべては定められた通り良い結末を迎えるだろう。」
ババの言葉
1958년 7월 22일 저녁, 바바는 여성들에게 반복했다: "다음 네 달이 가장 어려울 것입니다. 당신들은 그것을 견디고 나를 도와야 합니다. 네 달 후, 모든 것이 잘 될 것입니다 — 나를 위해, 당신들을 위해, 세상을 위해."
1958년 8월 2일 토요일, 바바는 이러한 말을 했다: "네 달 안에, 세계는 엄청난 차이를 알게 될 것입니다. 세계에 대한 충격은 자연히 나에게 되돌아올 것입니다. 우주가 흔들릴 것입니다 — 그리고 그 충격을 고스란히 내가 받게 될 것입니다. 마야는 나의 작업을 방해하기 위해 최선을 다하고 일을 극도로 어렵게 만들 것입니다. 그러나 하나님이 승리하시고 모든 것이 정해진 대로 잘 끝날 것입니다.
