愛者たちはそれから昼食を取りました。ビルとフランシスはバーバーと個人的に会うよう呼ばれ、オーストラリアでバーバーの名の下に行われた仕事について話し合いました。
後に、グループは集会場に再集合しました。敷地内のさまざまな建物を見て、バーバーはこれほど短い期間にこの場所を準備するために行われた仕事の量に感謝しました。彼はフランシスに身振りしました。「なんという大胆さ!」彼はフランシスに手伝った全員の名前を尋ね、フランシスは自分とロイ・ボルチが最初の作業者だったと言い、それから残りの名前を挙げました。名前が呼ばれるたびに一人一人が一瞬立ちました。レグ・パフル——バーバーの家と家具の建設に非常に懸命に働いた人で、シドニーから北に620マイルを毎週末と通常の仕事の合間に定期的に往復していました。彼は謙虚に外で作業を続けていましたが、バーバーは彼を呼び入れ、集会場にいる間ずっとバーバーの足元に座らせました。
バーバーはメヘラバードのサハヴァスについて言及し、ペンドゥが間に合わないのではないかと恐れていたが、5日以内にサハヴァスの800人以上の男女のためのすべての手配が整ったことを話しました。
それからフランシスはバーバーの講話を読みました。ハーフェズが求道者に「自分自身の性質の境界から踏み出す」よう助言すること、「塵のようになる」ことの意味——言い換えれば完全に従うことについてでした。バーバーはさらに説明するために何度か中断しました。
最後に、バーバーは尋ねました。「サハヴァスの期間中、そして1958年6月10日から7月10日まで、全員が私に従うことができますか?私に従うことに同意する人は手を挙げてください。しかし従順が何を意味するかよく考えてください。分かりますか?」少年のノエルとコリン・アダムス、そしてローリー・アドルファスという男性を除いて全員が手を挙げました。バーバーは三人に前に来るよう求めました。彼は尋ねました。「サハヴァスに来る条件を知りませんでしたか?私に従う準備ができている者だけが参加することになっていました。」
コリンは理解していなかったと言い、他の二人は本当に従えるかどうか確信がないと言いました。バーバーはクラリス・アダムスに息子たちにサハヴァスに来る条件を説明したか尋ねました。彼女は説明したが、「明らかに十分ではなかったようです」と言いました。
【写真:アヴァターズ・アボード、1958年6月、フランシス・ブラバゾン(中央)】
ババの言葉
바바는 프란시스에게 손짓으로 전했다, "정말 대담합니다!"
마지막에, 바바가 물었다, "사하바스 동안과 1958년 6월 10일부터 7월 10일까지 여러분 모두 나에게 순종할 수 있습니까? 나에게 순종하기로 동의하는 모든 사람은 손을 들어야 하지만, 순종이 무엇을 의미하는지 잘 생각하십시오. 이해하십니까?"
그가 물었다, "사하바스에 오는 조건을 몰랐습니까? 나에게 순종할 준비가 된 사람들만 참여하기로 되어 있었습니다."
