ナリマンはその日、ネッド・フートの運転でウィルミントンに行ってチケットを変更し、午後7時に戻りました。
毎朝、ダーウィンがビリ・イートン、エラ・ヴィンターフェルト、リアトリスをバーバーの家に連れて行き、掃除をしました。それぞれ別の仕事がありましたが、バーバーの寝室に行って一緒にベッドを整えました。毎日、できるだけ早く仕事を終わらせようとしました。朝のセッションに向かう前にリビングルームでバーバーと一緒にいて、彼の足元に座れるようにするためです。バーバーが正面玄関から出発した時にまだ終わっていなければ、裏口から出て、車で去る彼に手を振りました。
1958年5月28日水曜日の朝、出発する前にバーバーはビリ、エラ、リアトリスに伝えました。「明日、ビーチに行くかもしれません。できるだけ物理的に私の近くにいることがとても、とても重要です。」リアトリスは、群衆の中でバーバーのところに押し寄せるタイプではなかったので、これは特に自分に向けられたものだと感じました。
バーバーは午前9時50分にバーンに入り、こう述べました:
最も崇高な霊的経験は一体性のそれであり、最も崇高な霊的地位は二元性の中に統一を顕現する御方のそれです。最高の経験は一体性とさえ呼ぶことができない一体性の経験です。最も崇高な霊的地位はパーフェクト・マスターのものであり、二元性の中に統一を顕現します。神と一つになった後、すべての存在への愛を通して、神を地上にもたらす者です。
今日、私は神にその無限の慈悲において、この瞬間まで、物理的にここに出席していない世界中のすべての私の愛者たちを赦すよう求めます。
バーバーはハリー・ケンモアが悔悟の祈りを唱える間、全員に着席したままでいるよう求めました。それからこう述べました:
ハーフィズはとても素晴らしいことを言っていますが、それは真実です。彼は言います、「完全なる御方は塵を金に変えるのではなく、すべてを金に変える試金石に変える。」
これはパーフェクト・マスターが一瞥、つまりナザールで最も低い深みにいる者を最も高いレベルに引き上げることができるという意味です。ナザールとは一瞥のことです。もしパーフェクト・マスターがそう望むなら、彼がここバーンに座りながらインドの誰かに神の実現を与えたいと思えば、一瞥で十分だということです。ハーフィズはまたこうも言っています。「しかし私はそのようなパーフェクト・マスターが滅多に私を見てくれないのではないかと恐れます。私は彼をとても愛していますが、目の端からでさえ私に一瞥してくれないのではないかと恐れます。」
ババの言葉
1958년 5월 28일 수요일 아침 떠나기 전에, 바바는 빌리, 엘라, 리트리스에게 알렸다. "내일, 나는 해변에 갈 수도 있습니다. 육체적으로 나와 가능한 한 가까이 있는 것이 아주, 아주 중요합니다."
가장 숭고한 영적 경험은 하나됨의 경험이고, 가장 숭고한 영적 지위는 이원성 속에서 통일을 나타내는 자의 것입니다. 가장 높은 경험은 하나됨이라고조차 부를 수 없는 하나됨의 경험입니다. 가장 숭고한 영적 지위는 이원성 속에서 통일을 나타내는 완전한 스승의 것입니다. 하나님과 하나가 된 후, 모든 존재에 대한 사랑을 통해, 하나님을 지상으로 내려오게 하는 자입니다. 오늘, 나는 하나님께 그분의 무한한 자비로, 육체적으로 여기 있지 않은 전 세계 나의 모든 연인을 이 순간까지 용서해 달라고 청합니다.
하피즈가 아주 좋은 말을 하는데, 그것은 진리입니다. 이것은 완전한 스승들이 한 번의 눈길 또는 나자르로 가장 낮은 깊이에 있는 자들을 가장 높은 수준으로 끌어올릴 수 있다는 뜻입니다. 나자르는 눈길을 뜻합니다. 완전한 스승이 그렇게 원한다면, 여기 헛간에 앉아 있으면서 인도에 있는 누군가에게 하나님-실현을 주고자 한다면, 한 번의 눈길로 충분하다는 뜻입니다.
