1958年西洋サハヴァス

1958ページ 4,402 / 5,444第33章 / 40
ヘンリー・カシュティが『ビギン・ザ・ビギン』の演奏中にトロンボーンを吹いており、ちょうど彼のソロパートが来ようとしていた時、バーバーの顔に奇妙で深い表情が現れました。まるで花崗岩のように動かず、全人類への全き配慮がその特徴に刻まれているかのようでした。バンド全体が止まり、ヘンリーも止めるべきか迷いました。バーバーが内なる仕事をしていることは明らかだったからです。部屋の中は針が落ちるほどの静寂でしたが、ヘンリーは続けて曲を最後まで演奏しました。 彼が抱擁を受けに来た時、バーバーは彼のトロンボーン演奏を真似て「素晴らしい!」と身振りし、ヘンリーの両頬にキスしました。演奏を続けるという正しい決断をしたことを示していました。 突然、バーバーがバーンを去ろうとした時、彼の気分が再び変わりました。苦しみの表情が顔に現れ、目は遠くを凝視し、一心でした。「まるで何か内なる出来事が突然彼を襲ったかのようだった」とマックスは後にマニに書きました。おそらくそれは当時フランスで起こっていた政治危機——政府の崩壊につながった——に関係していたのかもしれません。アニータ・ヴィエイヤールとジーン・セブラン(二人ともフランス人)がバーバーの両側に立っていました。アニータはバーバーに言っていました。「フランスにこれ以上苦しまないでください。彼女は十分に苦しみました【第二次世界大戦中に】。」 バーバーは椅子に座ったまま、バーンの全員が沈黙しました。リフト椅子に移された時も、しばらく動くことを許しませんでした。全員が静止しました。それから彼はバーンから運び出され、階段を下り、そこで数分間動かずにいました。再び全員が静止しました。 ラグーン・キャビンに戻り、バーバーは外に座ったまま、宇宙的な仕事をしながら指を素早く動かしていました。グループは彼の周りに静かに立っていました。彼は約10分間内なる仕事を続けました。ダーウィン・ショーの娘リアトリスはこの時、異例な経験をしました: 私は人々の後ろでいくらか離れたところにいて、バーバーを見るために身を乗り出さなければなりませんでした。バーバーが私を見て、彼の目が私の目の前にあるかのように感じました。その瞬間、その眼差しが私に衝撃を与えました。バーバーが誰であろうと、神が何であろうと、この方がそれなのだと。この存在が神なのだと。それはまるで実際の物理的な衝撃のようで、私はそれを受け止めようとしました。とても強烈な経験でした。 それからバーバーは車に乗り、ゲストハウスに送られました。車から降り、椅子が急いで持ってこられました。外に座って、約7分間静かに、しかし強烈に仕事を続けた後、自宅に送られました。

ババの言葉

헨리가 포옹을 받으러 왔을 때, 바바는 트롬본 연주를 흉내 내며 "훌륭합니다!"라고 몸짓했고, 헨리의 양 볼에 키스하며 계속 연주하기로 한 올바른 결정을 했음을 나타냈다.

/ 5,444