バーバーは彼女の祈りに答えたようでした。その日、行儀よく静かに座れる子供たちは午前のセッションにバーンに来てもよいと発表しました。その少女はバーバーが到着した時、椅子のそばに立って待っていました。ある時、バーバーは身をかがめて指先で彼女の額を軽く叩き、愛情を表しました。
講話の後、バーバーは短い休憩を求め、音楽をリクエストしました。妻のギゼラと共にスイスから来たマックス・ヘフリガーが、ヘディ・メルテンスが持ってきた女性ヨーデル歌手のスイスのレコードをかけ、1934年にファレンフルー山で隠遁した後にバーバーがヨーデルを聴いて楽しんだことを語りました。「しかしこのレコードは本物のヨーデルの7番目の影にすぎません」とマックスは述べました。
演奏された後、バーバーは「14番目の影だ!」と冗談を言って全員を笑わせました。
男性合唱団のもう一枚のスイスのレコードが演奏されました。非常に感動的で、泣く人もいました。その後バーバーは言いました:「これは7月10日【沈黙の日】を思い出させます。今回は、誰も断食や沈黙をすべきではありません。むしろ、あなた方の現地時間で7月9日と10日の間のちょうど真夜中に、かすかに聞こえる声で正確に7回繰り返しなさい:『最愛なる神よ、あなたの御意志が成就しました。』」
その後、ドン・スティーヴンスが愛と帰依の違いについてのこの説明を読み上げました:
愛は愛する者を燃やします。帰依は最愛なる御方を燃やします。
愛は最愛なる御方の幸せを求めます。帰依は最愛なる御方からの祝福を求めます。
愛は最愛なる御方の重荷を担おうとします。帰依は重荷を最愛なる御方に投げかけます。
愛は与えます。帰依は求めます。
愛は静かで崇高であり、外面的な表現を欠いています。帰依は外面的に自らを表現します。
愛は愛するために最愛なる御方の臨在を必要としません。帰依は最愛なる御方への愛情を表現するために最愛なる御方の臨在を要求します。
バーバーはコメントしました。「この講話の起源を説明しました。インドでハリー・ケンモアのために与えられたものです。信者たちが神をどう愛してよいか分からないと言っているのを聞いた後でした。インドでの前回のサハヴァスでは、そこにいた一人一人が私の真の愛者でした。彼らは私のために命を捧げる覚悟がありました。」
その後、バーバーはラグーン・キャビンに行きました。その上には七色の旗がはためいていました。これはメヘラバードでのサハヴァス中に使われた二つの旗の一つでした。バーバーはマニに西洋サハヴァスで使用するためにマートル・ビーチに旗を郵送するよう伝えていました。もう一つの旗はオーストラリアに郵送されていました。バーバーはさまざまな個人や小グループをラグーン・キャビンに呼び、まだ会っていない人々が手にキスすることを許しました。
ババの言葉
그것이 재생된 후, 바바는 "열네 번째 그림자!"라고 재치 있게 말해 모두를 웃게 만들었다.
그 후 바바가 말했다: "이것은 나에게 7월 10일[침묵의 날]을 떠올리게 합니다. 이번에는 아무도 단식하거나 침묵을 지키지 말고, 오히려 현지 시간으로 7월 9일과 10일 사이 자정에 정확히 겨우 들릴 정도의 목소리로 일곱 번 반복하십시오: '사랑하는 하나님, 당신의 뜻이 이루어졌습니다.' "
사랑은 연인을 태우고; 헌신은 사랑하는 님을 태웁니다. 사랑은 사랑하는 님의 행복을 구하고; 헌신은 사랑하는 님께 축복을 구합니다. 사랑은 사랑하는 님의 짐을 어깨에 지려 하고; 헌신은 그 짐을 사랑하는 님께 던집니다. 사랑은 주고; 헌신은 구합니다. 사랑은 침묵하고 숭고하며, 외적 표현이 없고; 헌신은 외적으로 표현합니다. 사랑은 사랑하기 위해 사랑하는 님의 존재를 필요로 하지 않고; 헌신은 사랑하는 님에 대한 애정을 표현하기 위해 사랑하는 님의 존재를 요구합니다.
바바가 논평했다, "나는 이 담화의 기원을 설명했습니다. 이것은 인도에서 해리 켄모어에게 주어진 것으로, 헌신자들이 하나님을 어떻게 사랑해야 할지 모르겠다고 말하는 것을 그가 들은 후였습니다. 인도에서의 마지막 사하바스에서, 거기 있던 각 사람은 나의 진정한 연인이었습니다. 그들은 나를 위해 목숨을 바칠 준비가 되어 있었습니다."
