1958年西洋サハヴァス

1958ページ 4,368 / 5,444第33章 / 40
その朝早く、ジェーン・ヘインズは深い眠りから目覚め、突然泣き出しました。彼女はとても早くセンターに来て、バーンの後方の通路側に座っていました。バーバーがダンサーたちに担がれて入ってきた時、ちょうど彼女の椅子のところに来ると、ダンサーたちに降ろすよう合図しました。バーバーは顔をジェーンに近づけて尋ねました。「よく眠れましたか?」バーバーは知っていたのです。再び、2時間後にバーンを去る時、バーバーはジェーンのそばを通り過ぎながら椅子を降ろすよう身振りしました。同じ質問が繰り返されました。「よく眠れましたか?」 ジェーンは後にこう回想しました: それから初めてバーバーの栄光に満ちた目を見ることを許されました。その目の中に、一時的にヴェールを持ち上げるかのような何かがありました。すべてが消え去りました。バーバーだけがいました。バーンも人々もいませんでした。バーバーはとても若く、とても美しく見えました。子供の頃から知り愛そうとしてきたキリストでした。バーバーは私のイエスを見せてくれました。あまりにも紛れもなく、私はハートの中で叫びました。「でもあなたでしたのね!」そしてバーバーの顔を見つめながら内なる声が聞こえました:「そうだ、私だ、私だ。」 この衝撃的な体験はジェーンの心に刻まれ、決して忘れられないものとなりました。 バーバーの神性をわずかに垣間見た後、バーバーが誰であるかを本当に理解した今、愛に酔ったジェーンは、キティが走ってきてバーバーがその午後に1956年のアメリカ旅行のチャーミアン・デュースが撮影したフィルムを彼女の町の劇場で見たいと伝え、グループ全員が参加すると知った時、当然ながら我を忘れました。バレエダンサーたちは手伝いに加わり、先に行って劇場を飾りました。 ジェーンがバーバーにどう反応するか見守っていたエリザベスは言いました。「あなたはウェンディ【ジェーンの娘】を学校に迎えに行ける状態ではありません。事故を起こすかもしれません!私が迎えに行きます。」 バーバーはチャールズ・ヘインズが劇場への車に同乗することを許しました。エリザベスが運転する前座席でバーバーの隣に座りました。キティは後部座席にいました。途中、キティがバーバーの肩を叩いて言いました。「バーバー、お聞きしなければなりません。【ヘインズ家の】子供たちの父親のことはどうなりますか?」 バーバーは彼女の方を向き、強い眼差しで二本の人差し指を合わせてから離し、「それ【結婚】は終わりです」と示しました。 「でもバーバー」とキティは食い下がりました。「どうして終わりだと言えるのですか?子供たちには父親が必要ではないのですか?」

ババの言葉

바바는 얼굴을 제인에게 가까이 가져가 물었다, "잘 주무셨습니까?"

같은 질문이 반복되었다, "잘 주무셨습니까?"

바바는 그녀를 향해 돌아서서 강렬한 표정으로 두 검지손가락을 함께 모았다가 떼어놓으며 표시했다, "그것[결혼]은 끝났습니다."

/ 5,444