1958年西洋サハヴァス

1958ページ 4,367 / 5,444第33章 / 40
ここでサハヴァスを中止し、オーストラリアでのサハヴァスをキャンセルしてインドに直行することを考えています。3日間様子を見てから決めます。ここでサハヴァスを続けると決めれば、オーストラリアにも行ってそこでもサハヴァスを行います。一昨日、全員が従うと手を挙げたのですから、誰も心配する必要はありません。サハヴァスが短縮されるかどうかにかかわらず、私の最初の指示は幸せでいることです。ここにいる間、家や用事のことは考えず、常に私のことを考えなさい。神聖な権威をもって言います、私は人間の姿をした神です。だから私を愛しなさい。私はすべてを知っています。 オーストラリアの人々が私とマンダリの世界一周旅行のために6,000ドルを送ってくれました。私はフランシス【ブラバゾン】にサハヴァスがブリスベンで行われると伝えました。フランシスはそこに良い場所を見つけました【アヴァターズ・アボード】。彼は土地に新しい家を建て始め、丘の頂上に通じる道を作りました。私は彼に「行ってあなた方に6日間の臨在を与えます」と書きました。フランシスは「1日だけいてくだされば十分です」と返事しました。 これはハーフィズを思い出させます。彼はこう言いました、「パーフェクト・マスターと共に一瞬を過ごすことは、全身全霊での100年間の誠実な祈りに等しい。」 「皆さん幸せですか?」全員が手を挙げました。 バーバーは付け加えました。「何も私を助けません。私も手を挙げたので幸せです。」 その後、ドン・スティーヴンスがメヘラバードでのサハヴァス中に行われた講話と取られたメモの一部を読み上げ、バーバーのコメントが挟まれました。スティーヴンスがしばらく読んだ後、バーバーはベン・ヘイマンに尋ねました。「今から何をしましょうか?」 ベンは答えました。「あなたがなさることは何でも楽しみます。」 バーバーはこうコメントしました。「明日は来ないかもしれません。明日はないのですから!『分裂したエゴ』についての講話をする方がよいでしょう。」ドン・スティーヴンスがこの講話を読み上げ、その後バーバーはバーンを去りました。

ババの言葉

나는 여기서 사하바스를 중단하고, 호주 사하바스를 취소하고 바로 인도로 돌아가는 것을 생각하고 있습니다. 3일 동안 상황을 지켜보고 결정하겠습니다. 여기서 사하바스를 계속하기로 결정하면, 호주에도 가서 거기서 사하바스를 할 것입니다. 아무도 이것에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 왜냐하면 그저께 모두 나에게 순종하겠다고 손을 들었기 때문입니다. 그래서 사하바스가 단축되든 안 되든, 나의 첫 번째 지시는 행복하게 있으라는 것입니다. 여기 있는 동안 집과 일을 생각하지 말고, 항상 나를 생각하십시오. 나는 나의 신성한 권위로 말합니다. 나는 인간의 모습을 한 하나님입니다. 그러므로 나를 사랑하십시오. 나는 모든 것을 압니다. 호주인들이 나와 만달리를 위한 세계 일주 여행에 6,000달러를 보냈습니다. 나는 프랜시스[브라바존]에게 사하바스가 브리즈번에서 열릴 것이라고 알렸습니다. 프랜시스는 거기서 좋은 장소[아바타의 거처]를 찾았습니다. 그는 그 땅에 새 집을 짓기 시작했고 언덕 꼭대기로 이어지는 길을 만들었습니다. 나는 그에게 편지를 썼습니다, "내가 가서 6일 동안 나의 임재를 줄 것입니다." 프랜시스가 대답했습니다, "하루만 계셔도 충분합니다."

"모두 행복합니까?"

바바가 덧붙였다, "아무것도 나를 돕지 못합니다. 나도 손을 들었으니 행복합니다."

스티븐스가 한동안 읽고 난 후, 바바가 벤 헤이만에게 물었다, "이제 무엇을 할까요?"

바바가 논평했다, "내일 오지 않을 수도 있습니다 왜냐하면 내일은 없기 때문입니다! '분열된 자아'에 대한 담화를 하는 것이 좋겠습니다."

/ 5,444