1958年西洋サハヴァス

1958ページ 4,366 / 5,444第33章 / 40
ジョン・ヘインズは後にこう回想しました: ようやく本当の父に会えたと感じました。まるでしばらくの間彼から引き離されていて、再会を許されたかのようでした。ずっと前から彼を知っていたかのように感じました。バーバーは私を力強く抱きしめ、その瞬間、私は赤ん坊のように感じました。父親からずっと感じたかった愛を感じました。 ジョンの弟チャールズ(9歳)は翌日の午後に連れてこられました。チャールズはバーバーへの最初の反応をこう回想しました: この方の存在から決して離れたくない!会いに行く前に誰に会うのか知りませんでした——母はとても厳格な長老派教徒でしたから。しかしバーバーを見た時、親しみを感じました。旧友と言えるかもしれません。それ以来、彼を私のマスターであり父と見なしています。 少年はバーバーにとても魅了されていたため、バーバーが沈黙していることにさえ気づきませんでした! 午後遅くから夕方にかけて雨が降り、夜には大雨になりました。5月21日、バーバーは午前9時30分から午後4時までラグーン・キャビンでグループや個人との面会に一日を費やしました。 ヒューストンのジェームズ・アレン・チェンバレン博士は、サハヴァスへの参加が人生で最大の経験だったと言いました。彼はバーバーに従うことを約束し、バーバーの私物を求めました。バーバーは髪の一房を与えました。チェンバレンは尋ねました。「催眠術は精神疾患の治療に役立ちますか?」 バーバーは答えました。「正しい方法で行われる場合にのみ有用です。そうでなければ有害です。」 1958年5月22日木曜日の朝9時過ぎにバーバーはラグーン・キャビンに到着しました。居合わせた人々には、いつもより苦しんでいることが明らかでした。(「バーバーは本当に疲労しているようです」とマックス・ヘフリガーはマニに書きました。)それにもかかわらず、バーバーはニューヨークからの「裁縫グループ」を優雅に迎えました。数人の女性がバーバーのために新しい服——3着のサドラ、ピンクのジャケット、白いジャケット、ハンカチの束——を作っていました。彼女たちは訪問前の「贈り物禁止」というバーバーの指示を忘れていましたが、バーバーはそれでも贈り物を受け取りました。 その後すぐに、全員がバーンに集まりました。外はまだ雨が降っていましたが、バーンの中はかなり暖かかったです。バーバーは言いました: 昨夜は最悪の夜でした。仕事に押しつぶされました。熱があり、痛みが増していました。キティとマンダリは一日中【今日】休むよう言いましたが、聞きませんでした。ハリー・ケンモアを呼ぶこともしませんでした。私は「行かなければならない。時は急速に近づいている。バーンで眠ろう」と言いました。今朝もまだ熱がありますが、夜は過ぎました。そして私はあなた方と共にバーンにいます。 【写真:ラグーン・キャビンの中、1958年5月】
inside the Lagoon Cabin, May 1958

ババの言葉

바바가 대답했다, "올바른 방법으로 실행될 때만 도움이 됩니다. 그렇지 않으면 해롭습니다."

어젯밤은 나의 최악의 밤이었습니다. 작업에 짓눌렸습니다. 열이 있었고 통증이 증가했습니다. 키티와 만달리가 [오늘] 하루 종일 쉬라고 했지만, 나는 듣지 않았습니다; 해리 켄모어를 부르지도 않았습니다. 나는 "가야 합니다. 시간이 빠르게 다가오고 있습니다. 우리는 헛간에서 잡니다."라고 말했습니다. 오늘 아침에도 여전히 열이 있지만, 밤이 지나갔고, 여기 헛간에서 당신들과 함께 있습니다.

/ 5,444