1958年メヘラバード・サハヴァス

1958ページ 4,353 / 5,444第32章 / 40
バーバーはそれからラーマクリシュナンに尋ね始めました。「昨夜何時に寝ましたか?何時に起きましたか?何を食べましたか?」など。ラーマクリシュナンが前夜午前2時30分に眠りについたと言うと、バーバーは心配そうに見え、その夜は早く休むよう求めました。「これは私の命令です」と彼は付け加え、ラーマクリシュナンは従うとうなずきました。 その日、何人かの愛者たちがバーバーの前に座っていました。バーバーはドアの近くの端の椅子に座っていました。突然、彼はラーマクリシュナンに尋ねました。「あなたは私に明け渡しましたか?」はい、というのが彼の自然な答えでした。バーバーは驚いた様子を見せ、それから親指と人差し指で丸の身振りをして、良いことだと示しました。一人ずつ、彼はマンダリに同じ質問を始めました。「あなたは明け渡しましたか?」各人が否定で答えました。 返答を聞いて、ラーマクリシュナンはかなり呆然としました。彼は思いました。「何と不思議なことだ。何年もバーバーと一緒にいて、彼の命令に絶えず従って生き、絶え間なく奉仕しているこれらの人々——すべてを捨てて彼に従った彼らが、彼に明け渡していないとするなら、他に誰ができたというのか?」そして彼はマンダリが自分をからかっているのではないかと思いました。 しかし、マンダリに尋ねた後、バーバーは述べました。「少なくとも一人が私に明け渡したことを嬉しく思います。」バーバーはカードゲームを始めました。しばらくして、隣の部屋でお茶が出ると発表されました。素早く、ほぼ全員が部屋を出ました。ラーマクリシュナンはまだそこに座っており、バーバーは彼にもお茶に行くよう身振りで示しました。数分後、全員が部屋に呼び戻されました。バーバーはベランダに立っており、ゴハーがそばにいました。彼の顔は怒りで紅潮していました。彼は不満を述べました。「全員が私を置いてお茶に行ってしまった!」ラーマクリシュナンを直視して、彼は身振りで示しました。「そしてお前は彼ら全員が私に明け渡したと思っている!」ラーマクリシュナンは困惑し、まだバーバーのやり方に慣れていませんでした。 しばらくしてバーバーは落ち着きました。アディ・シニアが到着し、バーバーといくつかの仕事について話し合いました。彼が去る時、ラーマクリシュナンも一緒に行きました。アディがキルキーの自宅に一泊する予定だったからです。彼らは夕方にいくつかの用事で外出し、午後10時30分頃に戻りました。アディは翌朝早くグルプラサードに向かいましたが、すぐに戻ってきてラーマクリシュナンにこう伝えました。「バーバーが、お前は彼に背いたと言っている。」

ババの言葉

바바는 그런 다음 라마크리쉬난에게 묻기 시작했다, "어젯밤 몇 시에 잤습니까? 몇 시에 일어났습니까? 무엇을 먹었습니까?" 등등.

"이것은 나의 명령입니다," 그가 덧붙였고, 라마크리쉬난은 따르겠다고 고개를 끄덕였다.

갑자기 그가 라마크리쉬난에게 물었다, "당신은 나에게 항복했습니까?"

그는 만달리에게 하나씩 같은 질문을 하기 시작했다, "당신은 항복했습니까?"

그러나 만달리에게 질문한 후, 바바가 말했다, "적어도 한 사람이 나에게 항복했으니 기쁩니다."

그가 불평했다, "모두 나를 버리고 차를 마시러 갔습니다!" 라마크리쉬난을 직접 바라보며 그가 몸짓했다, "그리고 당신은 그들 모두가 나에게 항복했다고 생각합니다!"

/ 5,444