1958年メヘラバード・サハヴァス

1958ページ 4,316 / 5,444第32章 / 40
その後、皆がその水をプラサードとして受け取ることができる。額に塗り、あなたの愛が求めるなら飲み、好きなように使いなさい。これは皆が私の足を洗うことと同等になる。私はすべての中にいるからだ。これで皆が満足することを望む。 バーバーは説明を続けました: 愛の供物の第二の問題については、一つの解決策がある。私の足元に現金を愛の供物として置くことを意図または決定した人は、お金を手放すという決定を守りなさい。各自が決めた金額(100、50、10または1ルピー)を。誰も金額を変えるべきではない。今になって金額を減らそうとしたり増やそうとしたりしないように。しかし明日そのお金を私の足元に置かないでほしい。パンダルの外で売られている本やパンフレットを購入するのに使い、それぞれのセンターで他の人に本を配布しなさい。 余裕のある人は、できるだけ多くの『リッスン、ヒューマニティ』を買うべきだ。例えば、私の足元に100ルピーを置きたい人は『リッスン、ヒューマニティ』を4冊買い、買う余裕のない人に配布するか、町や村の図書館など他の人が利用できるようにして、私のメッセージを広めなさい。本は他の人に無料で与えるものだ。現金の供物が少ない人は、小さな本や写真などを買い、他の人に配布しなさい。 『ライフ・アット・イッツ・ベスト』という別の小さな本がある。アディによると、多くの部数がボンベイの港に到着し、まもなく届くと予想される。到着したら、1冊1ルピー50パイサの名目価格で販売するよう頼んだ。皆ができるだけ多く購入して配布してほしい。 1ルピーという小さな金額さえ払う余裕がない人は心配しなくてよい。私が明日欲しいのは愛の供物だ。本を買った人はそれを眠らせておかず、故郷でできるだけ多くの人に回覧または配布するようにしなさい。 さて、明日のプログラムに関する二つの主要な問題を処理した。世俗的な次元での第三の問題がある。今朝、アディは7時にメヘラザードの私を訪ね、心配して動揺しているように見えた。彼はミスが犯されたと言った。担当のヴィシュヌは異常に動揺し心配していた。

ババの言葉

그 후, 여러분 모두 그 물을 프라사드로 가져갈 수 있습니다. 이마에 바르고, 사랑이 요구하면 마시고, 원하는 대로 사용하십시오. 내가 모든 사람 안에 있으므로, 이것은 여러분 모두가 내 발을 씻는 것과 같을 것입니다. 이것이 여러분 모두를 만족시키기를 바랍니다.

사랑의 봉헌에 관한 두 번째 문제에 대해, 하나의 해결책이 있습니다. 내 발 앞에 사랑의 봉헌으로 현금을 놓기로 마음먹거나 결정한 사람들은 각자가 주기로 정한 금액(100, 50, 10 또는 1 루피)대로 돈을 내놓겠다는 결심을 지켜야 합니다. 아무도 금액을 바꾸지 마십시오. 지금 금액을 줄이거나 늘리려고 하지 마십시오. 그러나 내일 돈을 내 발 앞에 놓지 마십시오. 판달 밖에서 판매되는 책과 팜플렛을 구입하는 데 사용하고, 각자의 센터에서 다른 사람들에게 책을 배포하십시오. 여유가 되는 사람들은 가능한 한 많은 《들으라, 인류여》 사본을 사십시오. 예를 들어, 내 발 앞에 100루피를 놓고 싶은 사람은 《들으라, 인류여》 네 권을 사서 살 여유가 없는 다른 사람들에게 배포하거나, 도시나 마을의 도서관 같은 곳에 비치하여 나의 메시지를 퍼뜨리십시오. 책은 다른 사람들에게 무료로 나누어 주어야 합니다. 현금 봉헌이 적은 사람들은 더 작은 책이나 사진 등을 사서 다른 사람들에게 배포해야 합니다. 또 다른 작은 책, 《최선의 삶》이 있습니다. 아디가 많은 사본이 봄베이 부두에 도착했고 곧 올 것으로 예상된다고 합니다. 나는 그것들이 도착하면 사본을 1.50루피의 명목 가격에 판매하도록 했으며, 여러분 모두 가능한 한 많은 사본을 구입해서 배포할 수 있습니다. 1루피라는 작은 금액조차 여유가 없는 분들은 걱정하지 마십시오. 나는 내일 사랑의 봉헌을 원합니다. 책을 사는 사람들은 놀려두지 말고, 고향에서 가능한 한 많은 사람들에게 회람하거나 배포되도록 해야 합니다. 이제 내일 프로그램에 관한 두 가지 주요 문제를 처리했습니다. 세속적인 차원에서 세 번째 문제가 있습니다. 오늘 아침 아디가 메헤라자드에서 7시에 나를 찾아왔는데, 걱정스럽고 불안해 보였습니다. 실수가 있었다고 말했습니다. 담당자였던 비슈누가 유난히 속상해하고 걱정했습니다.

/ 5,444