1958年メヘラバード・サハヴァス

1958ページ 4,314 / 5,444第32章 / 40
ティルマラ・ラオがこの説明をテルグ語に訳している間、バーバーは深く没頭しており、時に何かを追い払うかのように手と指を精力的に動かしました。また別の時には、誰かを呼んでいるか何かを口述しているかのように指を動かしました。一度は自分自身のダルシャンを取りました。ある時点では彼のジェスチャーは誰かへの慰めを伝え、次に誰か他の人に待つよう頼んでいるかのようなジェスチャーをしました。 グジャラート語の翻訳者ブルジョール・メータが「愛」という言葉を誤って「バクティ」(献身)と訳したところ、バーバーは介入して彼の耳をひねり、説明しました: 愛はバクティとは呼べない。むしろ、バクティの成就が愛だ。愛は最高のものだ。最高の種類の献身と言うことができる。バクティと愛には違いがある。例えば、ここにバクタ[信者]とバーバーがいる。バクタはバーバーを崇拝しバクティを行う。バクティが増してその頂点に達すると、バクタは燃え、自分と神の間に幕がないことを見出す。バクティがそのような頂点に達するようにすれば、バーバーと自分の間にベールはなくなる。 「さて、あなたたち全員がその愛の状態にあると当然のこととは思わないように!」と彼はからかいました。 愛の道は第三の道だ。第一の道は行為の道、他の偽の「私」に仕える道だ。第二は偽の「私」を崇拝する道だ。 この第三の愛の道は非常に、非常に重要だ。したがって、私が言わなければならないことに全神経を集中して聞きなさい。自分の存在を消滅させ私に融合することは、ごくわずかの者にのみできることだ。私を愛したい者のために、従うべきポイントを与えた。愛とは愛だ。表面的なものや形式的なものは一切ない。愛する者は最愛の者の望みを守り、常に最愛の者を喜ばせ、幸せにしなければならない。 あなたの最愛の者の望みは何か——もし私をあなたの最愛の者と見なすなら?それらは:

ババの言葉

사랑을 박티라고 부를 수 없습니다; 오히려, 박티의 완성이 사랑입니다. 사랑이 가장 높습니다. 우리는 그것을 가장 높은 형태의 헌신이라 말할 수 있습니다. 박티와 사랑 사이에는 차이가 있습니다. 예를 들어, 여기 박타[헌신자]와 바바가 있습니다. 박타는 바바를 숭배하고 박티를 행합니다. 박티가 증가하여 정점에 이르면, 박타는 불타오르며 자신과 하나님 사이에 장막이 없음을 발견합니다. 박티가 그러한 정점에 도달하게 하십시오, 그러면 바바와 당신 사이에 베일이 없을 것입니다.

"이제 당신들 모두가 그 사랑의 상태에 있다고 당연하게 여기지 마십시오!" 그가 놀렸다.

사랑의 길은 세 번째 길입니다. 첫 번째 길은 행동의 길로, 다른 거짓 '나'들을 섬기는 것입니다. 두 번째는 거짓 '나'들을 숭배하는 길입니다. 이 세 번째 사랑의 길은 매우, 매우 중요합니다. 그러므로, 내가 말하는 것에 온 관심을 기울여 들으십시오. 자신의 존재를 소멸시키고 나에게 합일하는 것은 극소수만을 위한 것입니다. 나를 사랑하고자 하는 이들을 위해, 따라야 할 지침들을 주었습니다. 사랑은 사랑을 뜻합니다. 그것은 어떤 피상성이나 형식도 없습니다. 연인은 사랑하는 님의 소원을 지켜야 하고, 항상 사랑하는 님을 기쁘고 행복하게 해야 합니다. 당신의 사랑하는 님의 소원이 무엇입니까 — 만약 나를 당신의 사랑하는 님으로 여긴다면? 그것은 다음과 같습니다: 1) 가정, 가족, 직장, 일 등 당신의 책임을 회피하지 마십시오. 2) 세속적 의무를 충실히 수행하되, 이 모든 것이 바바의 것이라는 생각을 마음 한편에 간직하십시오. 3) 행복할 때, 바바가 당신이 행복하기를 원한다고 생각하십시오. 고통받을 때, 바바가 당신이 고통받기를 원한다고 생각하십시오. 4) 모든 상황에 순응하고, 바바가 당신을 이 상황에 두었다고 정직하고 진실하게 생각하십시오. 5) 바바가 모든 이 안에 있다는 이해를 가지고, 다른 이들을 돕고 섬기도록 노력하십시오.

/ 5,444