セイラー・ママを紹介する際、バーバーは彼が旧友で腰布仲間(ランゴーティ・チャム)だと述べ、「これで頭が膨らむかね?」と尋ねました。
バーバーはそれから顔と手を洗い、脇の下に水を振りかけました。少し水を飲み、しばらくしてまた飲み、グジャラート語の歌手たちに昼食に行くよう言いました。
A・C・S・チャリはバーバーの首に花輪をかけ、一緒に写真を撮りたがりました。彼はバーバーの抱擁を2回望みました——1回は自分のため、もう1回はサハワスに参加できなかった誰かと妻のためで、彼らはバーバーへの愛の贈り物としてショールを送っていました。両方の要求を受け入れ、バーバーは彼を2回抱擁し、その後3枚の写真を撮らせました。バーバー自身がユーモアを加えて4枚目を撮らせました。ヨギ・シュッダナンダ・バーラティの提案で、ショールをバーバーにかけてそのまま写真を撮りました。
ボンベイのノシール・イラニは、パールシーの司祭のように口に白い布を巻いてダルシャンに来ました。彼はインフルエンザにかかっていたので、ダルシャンを受けるこの方法を考え出したのです。バーバーは彼が抱擁することを許しました。
バーバーはインフルエンザにかからないように石鹸で手を洗いました。バーラティが何かコメントすると、バーバーは答えました。「愛を持って来る他者の気持ちを傷つけるべきではない。」バーバーは彼に、以前メヘラバードにはハンセン病患者のコロニーがあり、バーバーは毎日ハンセン病患者を入浴させていたと知らせました。
バーバーはさらにシュッダナンダ・バーラティに述べました。「あなたは私の仕事をするだろう。なぜなら今あなたは私の信者であり、献身と名声の背景があるからだ。私は宇宙の光だ。一度真理を垣間見れば、あなたは私を知るだろう。そしてあなたはその一瞥を得るだろう。」その後バーバーはチャリが贈ったショールをバーラティに渡しました。
バーバーは古い信者の名前を知りたがりました。エルチは言いました。「バーバー、あなたは彼の名前をご存知だと思っていました。」
これに対しバーバーは答えました。「私は誰も知らない。私はすべての中にいる。すべての中に私自身だけを見る。これは大言壮語ではない。事実だ。これが私の体験だ。私のこの体験は途切れることなく継続している。」
彼の名において仕事をすることについて、バーバーは指摘しました。「私のために働く者は誰でも、自分自身のために働いているのだ。」
ある男性を紹介する際、ダナパティ・ラオは「彼は私の親戚です」と言いました。
バーバーは答えました。「『私の』親戚とは言うな。サハワスとは何か分かっているか?愛に満ちたハートで私に近づく者が私のサハワスを得る。これが最後のサハワスだ。もうこれ以上はない。私がこの肉体を離れた後、このサハワスについて多くのことが書かれるだろう。だからアヴァターの生ける臨在の中でこの機会を最大限に活用しなさい。
ババの言葉
세일러 마마를 소개하면서, 바바는 그가 옛 학교 친구이자 랑고티 친구라고 말하며 물었다. "이것이 우쭐하게 만들겠습니까?"
바라티가 어떤 말을 했고, 바바는 이렇게 답했다. "사랑으로 오는 다른 사람들의 감정을 상하게 해서는 안 됩니다."
바바는 슈다난다 바라티에게 더 말했다. "당신은 이제 나의 헌신자이고, 헌신과 명성의 배경이 있으니 나의 일을 하게 될 것입니다. 나는 우주의 빛입니다. 일단 진리를 한 번 엿보게 되면 나를 알게 될 것이고, 반드시 그 순간이 올 것입니다."
이에 바바가 답했다. "나는 아무도 모릅니다. 나는 모든 것 안에 있습니다; 나는 모든 것 안에서 오직 나 자신만을 봅니다. 이것은 허풍이 아닙니다; 이것은 사실입니다. 이것이 나의 체험입니다. 나의 이 체험은 단절 없이 지속됩니다."
자신의 이름으로 일하는 것에 대해, 바바는 지적했다. "나를 위해 일하는 사람은 누구나 자기 자신을 위해 일하는 것입니다."
바바가 답했다. "그가 나의 친척이라고 말하지 마십시오. 사하바스가 무엇인지 알고 있습니까? 사랑으로 가득 찬 가슴으로 나에게 다가오는 사람이 나의 사하바스를 갖는 것입니다. 이것이 마지막 사하바스입니다; 더 이상은 없을 것입니다. 내가 이 육체를 버린 후, 이 사하바스에 대해 많은 것이 쓰여질 것입니다. 그러니 아바타의 살아있는 현존 안에서 이 기회를 최대한 활용하십시오.
