1958年メヘラバード・サハヴァス

1958ページ 4,254 / 5,444第32章 / 40
バーバーはラムクリパルに尋ねた、「これがあなたが私に対して持つ愛の種類ですか?私のために死ぬ覚悟がありますか?」少年は頷き、バーバーは彼を抱擁した。 スリバイの義理の兄弟がバーバーに会いに来た。彼を紹介しながら、ケシャヴは彼が非常に成功したビジネスマンである一方、スリバイは浪費家だと言った。そこでバーバーはスリバイを呼ばせてからかった、「ケシャヴから聞いたところでは、あなたの義理の兄弟はお金を稼ぐが、あなたは浪費するそうですね!これはどういうことですか?」 スリバイは答えた、「バーバー、私たちを繁栄させるのも、破滅させるのも、あなただけです!」 全員に向けて、バーバーは述べた、「スリバイは私の古い愛者で、彼の愛は相変わらず強いです。プカールによれば、スリバイは誤って火事を起こし、彼の不注意により5,000ルピー相当の薬が失われました。しかし、スリバイがしたことは5クロール[5,000万]以上の価値があります!彼は、自分が準備した火事から救われたマカルドワジ[アーユルヴェーダ]薬のごくわずかな部分を私に贈りました。それは計り知れない価値があります!」 バーバーの明確な指示にもかかわらず、何人かの男性が二度ダルシャンに来て、バーバーは彼らを許した。 時折、バーバーは歌を止めて足を伸ばした。ある人が新しいカディ布をバーバーに捧げ、バーバーはそれを受け取り、顔を拭いた。 アディ・ドゥバシュがダルシャンのために前に出たとき、バーバーは彼に尋ねた、「今までどうして見えなかったのですか?」彼はミヌー・カラスを呼び、ミヌーとアディの両方がダルシャンを受け、抱擁を受けた。 デリーのR・D・バフグナが近づいたとき、バーバーは駄洒落を言った、「私はバフルピヤ[例えば、ある日は男性、次の日は女性など、様々な役割を演じる大道芸人]でしたが、今はバフグナ[多くの属性を持つ者]になりました!」 バーバーはK・K・ラマクリシュナンに尋ねた、「朝食と昼食に何を食べましたか?」ラマクリシュナンは答えられなかったので、プーナのグループの一人が彼の代わりに答えた。何も食べていなかったバーバーは冗談を言った、「私は愛でいっぱいです。」 ダルシャン中、バーバーはいつもの気さくな様子で、痛みから解放されているように見えた。しかし、元気で健康そうに見えたものの、実際には熱があり、絶えず痛みがあった。 サタラのダグドゥラル・L・カサトがバーバーのダルシャンに来て、1956年の自動車事故後にバーバーの足にギプスを巻いた者だと自己紹介した。

ババの言葉

바바가 람크리팔에게 물었다, "나를 향한 사랑이 이것입니까? 나를 위해 죽을 준비가 되어 있습니까?"

그래서 바바가 스리바이를 불러 놀렸다, "방금 케샤브에게서 당신의 처남은 돈을 버는 반면 당신은 낭비한다고 들었소! 이게 무슨 일이오?"

모두에게 말하며, 바바가 말했다, "스리바이는 나의 오랜 사랑하는 이이고 그의 사랑은 여전히 강합니다. 푸카르의 말로는 스리바이가 우연히 불을 내어 부주의로 5,000루피 어치의 약이 불에 타버렸다고 합니다. 하지만 스리바이가 한 일은 5크로르 [5천만] 이상의 가치가 있습니다! 그는 자신이 만든 마카르드와즈 [아유르베다] 약 중 불에서 구해낸 극히 미세한 양을 내게 바쳤습니다. 그것은 값을 매길 수 없습니다!"

아디 두바쉬가 다르샨을 위해 앞으로 왔을 때, 바바가 그에게 물었다, "어째서 지금까지 모습을 보이지 않았습니까?"

델리의 R. D. 바우구나가 다가왔을 때, 바바가 언어유희를 했다, "나는 바우루퍄 [다른 역할을 가장하는 거리 공연자, 예를 들어, 하루는 남자, 다음 날은 여자]였지만, 이제 바우구나 [많은 속성을 가진 자]가 되었소!"

바바가 K. K. 라마크리슈난에게 물었다, "아침과 점심에 무엇을 먹었습니까?"

아무것도 먹지 않은 바바가 농담했다, "나는 사랑으로 가득 차 있습니다."

/ 5,444