マヤはババの命令を破りたくなかったが、両親は娘が弱っていること、彼女に課した制限を再考すべきだとババに訴えた。残念ながら、ババはいくらかの譲歩をして断食の一部を緩和した。その後、両親からマヤにかけられた圧力のため、ババの命令に従う決意をしていたにもかかわらず、マヤは規定の期間が完了する前に断食をやめてしまった。
ババの前でマヤの名前が出たとき、マンダリの一人が言った。「もし彼女が断食を続けてババに従っていたら、どれほど幸運だったことでしょう。」
ババは言った。「そう、彼女が私の命令を守っていたら良かっただろう。しかしそれは彼女の運命ではなかった。」
誰かが尋ねた。「彼女は視力を取り戻せたでしょうか?」
ババは肩をすくめてジェスチャーで示した。「神のみぞ知る。おそらく。」
ババは1957年5月19日の日曜日にグルプラサードでマンダリとアフメドナガル、プーナ、ボンベイからの親しい愛者たちとの会合を開き、「警告」を発したいと望んだ。47人が招集された。アディ・シニアは一日前にカイコバードと共に到着した。会合は19日午前8時に始まった。ディガンバルとバル・ナトゥがメモを取った。ババはその夜よく眠れたかどうか出席者に尋ね、眠れなかった者は会議中に居眠りしないようにと付け加えた。そして彼は述べた。「私に関しては、重要な霊的な仕事をしなければならなかったので眠れなかった。事故以来、私は絶えず激しい身体的苦痛に苦しんでいる。私の顔から見て、今どのように見えるか教えてくれ。」
大多数は、ババの顔はいつものように微笑んで陽気に見えると言った。
少し後、ババは言った。「あなた方はここに呼ばれたが、私の前にある問題は、なぜ私があなた方を呼んだのか、何を伝えるべきかということだ。」皆が笑った。ババはプーナの働き手に立つように求め、招待されなかった人々について尋ねた。招待されなかった人々はその日午後2時にグルプラサードに来て、ババに抱擁された後に帰るようにと指示した。
怪我からの回復について、ババはコメントした。「骨折した股関節の骨はうまく接合されてきている。たまたま陸軍の大佐である外科医の意見では、私の回復は予想外に早い。彼は、屈強な若い兵士でもこの程度まで回復するには少なくとも6ヶ月はかかるだろうと言った。」
デシュムクは彼に体を大切にするよう求め、それに対してババは答えた。「私は人類の苦しみを背負うために、何度も肉体を持って来なければならない。」
[写真:マヤ・ガングリー、ババの足元で;プーナ1957年]
ババの言葉
바바가 말했다, "그렇습니다, 그녀가 나의 명령을 지켰다면 좋았을 것입니다. 하지만 그것은 그녀의 운명에 없었습니다."
바바가 어깨를 으쓱하며 손짓했다, "신만이 압니다. 아마도."
그러고 나서 바바가 말했다, "나에 관해서는, 중요한 영적 작업을 해야 해서 잠을 자지 못했습니다. 사고 이래로, 나는 계속해서 심한 육체적 고통을 겪고 있습니다. 내 얼굴을 보고 말해보십시오, 지금 내가 어떻게 보입니까?"
잠시 후, 바바가 말했다, "당신들이 여기 불려왔지만, 문제는 내가 왜 당신들을 불렀으며 무엇을 전해야 하느냐는 것입니다."
부상에서의 회복에 대해 언급하며, 바바가 말했다, "골절된 고관절이 잘 맞아가고 있습니다. 외과의사의 의견으로는 — 그는 군대의 대령이기도 한데 — 나의 진전이 예상외로 빠릅니다. 그는 건장하고 젊은 군인이라도 이 정도까지 회복하는 데 최소 6개월은 필요했을 것이라고 말했습니다."
데슈무크가 바바에게 몸을 돌보시라고 요청했고, 바바가 대답했다, "나는 인류의 고통을 짊어지기 위해 몸소 거듭 와야 합니다."
