すると彼の顔は明るくなり、「しかしすぐにすべてが計画通りにうまくいくでしょう」と付け加えた。
ドンは28日にメヘラバードに送り返され、ペンドゥの世話をすることになった。彼は毎週プーナを訪れてババに会い、ババもまた彼に手紙を書いてペンドゥの治療について指示を送った。
ある日、ババはバウに言った。「私の言うことをよく聞きなさい。議論せず、私の言うことをそのまま受け入れなさい。」
ババは言った。「あなたは何年も私と一緒にいるが、[妻の]ラーマと子供たちは何百マイルも離れている。セント・ミラ[高校]で彼らに会ったとき、私は彼らに深く心を動かされた。彼らの愛は私の心に触れた。今、私はラーマと子供たちが近くに住み、時折私と接触できるようにしたい。あなたは昼も夜も私と一緒にいて、彼らとのつながりがないが、それは私とのつながりであり、私が彼らの世話をする。」
アディ・シニアは5月2日と3日に呼ばれた。ババはカルチュリ家をメヘラバードかアフメドナガルに住まわせるべきかをアディと話し合った。ババはヴィシュヌに相談してから決めることにし、ヴィシュヌは5日に呼ばれた。家族はメヘラバードのファミリー・クォーターに住むことに決まった。それに従い、バウはラーマの兄弟ディラージとナナ・ケルに手紙を書き、数週間後にラーマ、シーラ、メヘルナスがファミリー・クォーターに永住するためにメヘラバードに連れて来られた。ババの命令により、パドリが彼らの世話を始め、こうしてバウの家族もババの近くに住む機会を得た。
バイドゥルは1957年5月14日にメヘラザードからグルプラサードに呼ばれた。その日、ババは女性マンダリをババジャンの墓に敬意を表しに行かせた。
マヤ・ガングリーは、3月にセント・ミラ高校でのダルシャン・プログラム中にババの前で歌った盲目のティーンエイジャー(約15歳)だった。彼女は非常に優れた歌手で、ババは彼女の声を気に入った。ある日、少女と両親がグルプラサードにババに会いに来た。彼女は再びババの前で歌い、プログラムの後、ババは彼女の目に何が起こったのかを尋ねた。両親はババに彼女の失明について説明した。
ババは少女に、自分が与える具体的な指示に従うかどうか尋ねた。視力を回復することを望んで、マヤ・ガングリーと両親は喜んで同意した。ババは彼女に3ヶ月間、牛乳とバナナだけを摂取する部分的な断食をするよう求めた。少女はババの命令を受け入れ、非常に真剣に受け止めた。彼女は食事療法を始めたが、数週間後、少女が弱っていくため両親は心配し始めた。
[写真:グルプラサード、1957年]
ババの言葉
그러고 나서 바바의 얼굴이 밝아지며 덧붙였다, "하지만 곧 모든 것이 잘 되고 계획대로 될 것입니다."
어느 날 바바가 바우에게 말했다, "내가 하는 말을 잘 들으십시오. 논쟁하지 말고 그대로 받아들이십시오." 바바가 말했다, "당신은 몇 년 동안 나와 함께 있었고, [당신의 아내] 라마와 아이들은 수백 마일 떨어져 있습니다. 내가 세인트 미라 [고등학교]에서 그들을 보았을 때, 그들이 많이 안쓰러웠습니다. 그들의 사랑이 나를 감동시켰습니다. 이제 나는 라마와 아이들이 가까이 머물면서 때때로 나를 만날 수 있기를 원합니다. 당신은 밤낮으로 나와 함께 있고, 그들과 인연이 없지만, 그것은 나의 인연이고 내가 그들을 돌볼 것입니다."
