インドの大地に流れた血

1956ページ 4,127 / 5,444第31章 / 40
1956年11月8日、アメリカのバーバーの愛する者たちは、個人的な事柄に言及したり質問をしたりせずに、すぐに彼に短い個人的な手紙を書くよう求められました。同じ指示が11月27日にイギリス、ヨーロッパ、オーストラリアの人々にも送られました。29日、バーバーはアディにインド、パキスタン、セイロン、アフリカの人々にこれらの指示を回覧で知らせるよう指示し、その後1956年12月2日に発行されました。 バーバーはこの時、彼の親しい信者の何人かが健康、財政、その他の悩みに関して深刻な危機や困難を経験している理由は、彼らが宇宙に対する彼の重荷の無限小の一部を分かち合っているからだと述べました。彼は述べました:「活発に働いていた私の5人の完全なる導師が肉体を離れた今、私は全体の重荷を一人で背負っており、それを分かち合うすべての人は最も幸運です。」 またこの時、ポール・ブラントン(『秘密のインドを探して』の著者)がほぼ30年ぶりにバーバーに手紙を書き、その手紙が読み上げられました。バウはブラントンに『神は語る』のコピーを送るようにというバーバーからの依頼とともに、彼の手紙をアディに転送するよう指示されました。アディは彼と文通していました。 1956年11月16日金曜日、バーバーは運転するエルチに伴われて、ペンドゥ、ニル、バイドゥルと一緒に、ナリマンのツートンカラーの青いシボレーでウッタル・プラデーシュへのマストツアーにサターラを出発しました。彼らはまずメヘラザードに旅行し、そこで一晩過ごしました。アディ・シニアとグルマイは16日の午後2時にメヘラザードに呼ばれました。過去数ヶ月間、グルマイは非常に落ち着かない気分でした。彼女はバーバーのビジョンを見ていると報告し、眠れませんでした。バーバーは彼女に保証しました:「あなたの現在の苦しみについて心配しないでください。あなたは救済を得て、再生からの解放を得るでしょう。」 その年、異例に遅い雨があり、ある場所では、車を川の片側からもう一方へ渡し船で運ばなければなりませんでした。旅は昼夜を問わず続きました。ある場所で、彼らはチャタルプールのマハラジャの住居に滞在しているシャリール・バーバーという名の非常に高いヒンドゥー教のマストについて知りました。しかし、マストはその日の午後3時にその場所を去る予定で、すでに午後1時でした。 バーバーは以前このマストと働いたことがなかったので、このマストに接触することを非常に切望していました。彼らは町や村を通る悪路を猛スピードで運転し、2時間で128マイルをカバーし —ちょうど午後3時にチャタルプールに到着しました。マストは非常に年老いており、自分の尿を飲んでいました。

ババの言葉

바바가 말했다, "적극적으로 일했던 나의 다섯 완전한 스승이 그들의 육체를 떠났으니, 이제 나는 전체 짐을 혼자 지고 있고, 그것을 함께 지는 모든 이들은 가장 운이 좋은 것입니다."

바바가 그녀를 안심시켰다, "현재의 고통에 대해 걱정하지 마십시오. 당신은 구원을 얻고 윤회에서 해방될 것입니다."

/ 5,444