「彼女と私にどんな関係があって、彼女について話さなければならなかったのですか?」
「彼女はあなたを愛しているからまだ独身なのでしょう?したがって、彼女のサンスカーラはあなたと一緒にあります。そしてあなたが私と一緒にいることで、私はこの重荷を負わなければなりません。もしあなたが私に知らせていたら、この重荷は私にかからなかったでしょう。まあいい、今は心配しないで。」
ニルはこの古いロマンスを完全に忘れていましたし、バイドゥル自身もそれについて何も知りませんでした。しかし、彼らの間でこの口論を引き起こすことで、バーバーは秘密を明るみに出し、そうすることでニルを彼の意識の奥深くに隠されていたものから解放しました。
ある日、ラムバウという名のマストのような男がバイドゥルによってプーナからサターラに連れてこられました。彼は本格的なマストではありませんでしたが、道の「かすか」な香りを持ち、いくらか霊的に酔っていました。バウは彼の世話をするよう命じられました —彼に食事を出し、ベッドを整え、一般的にすべての要求に対応するためです。さらに、バーバーはバウにラムバウの足を毎日洗い、彼に7回お辞儀するよう命じました。
あるとき、バーバーはバウに指示しました:「今日、私はラムバウの髪を切って入浴させるので、午後1時30分までにすべてを準備しておきなさい。」バーバーはマストを準備しておくよう3、4回警告し、付け加えました:「私は正確に1時30分に彼の髪を切ります。注意を怠らず、ラムバウがそのときバンガローを出ないようにしなさい。」
ラムバウは決して外に出ることはありませんでした。彼はいつも一か所におとなしく座っていました。バウは必要な準備をしてラムバウを準備させました。しかし、彼がバスルームにいる間に、ラムバウは部屋からこっそり出て行き、初めて立ち去りました。
ちょうど午後1時30分に、バーバーはグラフトンからローズウッドに到着しました。バウはバスルームを出て、ラムバウを連れてくるために彼の部屋に行きました。部屋が空っぽなのを見て彼は唖然としました。バウは彼を5分間だけ一人にしていただけで、彼がこのように行動するとは全く思っていませんでした。ひどく動揺して、バウはバンガローの敷地内を隈なく探しましたが見つかりませんでした。バーバーは彼を呼んで尋ねました:「マストを連れてくるよう言わなかったか?何をしていたのだ?私はここであなたを待っている...彼はどこだ?」
バウはどもりながら言いました:「マストはどこかに行ってしまいました。」
バーバーは激怒してバウを叱りました:「私は何度も注意するよう、とても注意するよう警告した。それでもあなたは私の言うことを聞かなかった。なんて不注意なんだ!どうやってあなたを信頼できる?あなたは私の仕事を台無しにした。」
ババの言葉
"그녀는 당신을 사랑하기 때문에 여전히 미혼인 것 아닙니까? 그러므로, 그녀의 산스카라(sanskaras)가 당신과 함께 있습니다; 그리고, 당신이 나와 함께 머무름으로써, 나는 이 짐을 져야 할 것입니다. 만약 당신이 나에게 알렸더라면, 이 짐이 나에게 지워지지 않았을 것입니다. 좋습니다, 이제 걱정하지 마십시오."
한 번은, 바바가 바우에게 지시했다, "오늘, 내가 람바우의 머리카락을 자르고 그를 목욕시킬 것이니, 오후 1시 30분까지 모든 것을 준비해 놓으십시오." 바바는 머스트를 준비시켜 놓으라고 서너 번 경고하며 덧붙였다, "나는 정확히 1시 30분에 그의 머리카락을 자를 것입니다. 경계하고 람바우가 그때 방갈로를 떠나지 않도록 하십시오."
바바가 그를 부르고 물었다, "머스트를 데려오라고 말하지 않았습니까? 무엇을 하고 있었습니까? 나는 여기서 당신을 기다리고 있습니다... 그는 어디 있습니까?"
바바는 격노하여 바우를 꾸짖었다, "나는 당신에게 주의하라고, 아주 주의하라고 반복해서 경고했습니다. 그래도, 당신은 내 말을 듣지 않았습니다. 얼마나 부주의합니까! 어떻게 내가 당신을 신뢰할 수 있겠습니까? 당신은 나의 작업을 망쳤습니다."
