1956年西洋への旅

1956ページ 4,081 / 5,444第30章 / 40
劇場のロビーで、バーバーは遊び心いっぱいの気分でエリザベスの帽子を試着していました。小さな劇場はバーバーの愛する者たちで完全に埋まっていました。バーバーは後ろに座りました。ディンプフル家の娘スリーBが彼の隣に座りました。彼は20分後(第一幕の終わりに)退場しましたが、彼が望んだように、愛する者たちは残って劇を見ました。 その夜遅く、ホリデー・ロッジは強盗に入られました。翌朝、1956年8月6日月曜日、マネージャーはバーバーのダルシャンの機会を得て、それについて彼に知らせ、バーバーの存在がより深刻な被害を防いだと確信していると言いました。 朝食後、バーバーのスイートでアメリカ普遍霊性連盟の短い会議がありました。その後バーバーはマンダリとアイビーと一緒に税務署に行き、アメリカで収入がなかったことの所得税免除証明書を受け取りました。 彼が戻ると、グループは会議室に降りて呼ばれました。バーバーは真剣な気分でした。彼は言いました: 昨夜、私は一瞬も休むことができませんでした。働いていました。今日が最終日なので、グループとできるだけ一緒にいようと思っていました。明日出発するので、皆さんとドライブするかもしれないと。しかし今朝、お金、財政などについて何かが浮上しました。問題を解決したいのです。ホスピタリティ委員会は小さなことです。この旅の小さなことで混乱があるなら、大きなこと —インドでの会合— をどう管理しますか? 私があなた方のレベルに降りてくると、生まれる親しみと親密さのために、あなた方は私の神性を完全に忘れてしまいます。私がすべての小さなことを知っていることを忘れてしまいます。私があなた方全員と一緒に座り、健康などについて尋ねるとき、あなた方は私にすべての詳細を知らせなければならないことを忘れ、同時に私がすべてを知っていることを忘れてしまいます。 仮に私が「子供たちのことを心配するな!」と言ったとしましょう。私の言葉を受け入れなければなりません、それは神から来ているのですから。なぜなら私がそれだからです!神の言葉とは何を意味しますか?神はすべての人を知り、すべてをしなければなりません。したがって、神が「子供たちのことを心配するな」と言うとき、それはあなたが心配する必要がないという意味です。仮に私が鍵を回して、明日地震が起き、5分以内にあなた方全員が消えるとしましょう。それなら、家族や子供についてのあなたの心配はどうなりますか?したがって私は言います、私が与えるどんな指示であっても、私の言葉にしがみつきなさい。それが必要なすべてです。

ババの言葉

어젯밤 나는 한 순간도 쉴 수 없었습니다. 나는 작업을 하고 있었습니다. 오늘이 마지막 날이므로, 내일 떠나기에, 가능한 한 여러분과 함께 있으며 아마 드라이브라도 하려고 생각하고 있었습니다. 하지만 오늘 아침 돈, 재정 등에 관한 문제가 불거졌습니다. 나는 그 문제를 정리하고 싶습니다. 환대 위원회는 작은 일입니다. 이 여행의 작은 일에 대해서도 혼란이 있다면, 큰 일인 인도에서의 모임을 어떻게 관리하겠습니까? 내가 당신들의 수준으로 내려오면, 생겨나는 친근함과 친밀함 때문에 당신들은 나의 신성을 완전히 잊고, 내가 모든 작은 것을 안다는 사실을 잊습니다. 내가 당신들 모두와 함께 앉아서 건강 등을 물을 때, 당신들은 나에게 모든 세부 사항을 알려야 한다는 것을 잊고, 동시에 내가 모든 것을 안다는 것도 잊습니다. 내가 당신들의 자녀에 대해 걱정하지 말라고 한다고 가정해 보십시오! 당신들은 내 말을 받아들여야 합니다, 하나님에게서 나온 말이니까요. 왜냐하면 내가 바로 그분이기 때문입니다! 하나님의 말씀이란 무엇을 뜻합니까? 하나님은 모든 사람을 알아야 하고, 모든 것을 해야 합니다. 그러므로 그분이 "당신들의 자녀에 대해 걱정하지 마십시오"라고 말씀하시면, 걱정할 필요가 없다는 뜻입니다. 내가 열쇠를 돌려 내일 지진이 일어나고, 5분 만에 당신들 모두가 사라진다고 가정해 보십시오. 그러면 가족과 자녀에 대한 걱정은 어떻게 되겠습니까? 그러므로 내가 말합니다, 내가 어떤 지시를 주든 내 말을 따르십시오. 그것이 필요한 전부입니다.

/ 5,444