1956年西洋への旅

1956ページ 4,059 / 5,444第30章 / 40
私は多くの偉大な聖者を知っていますが、彼は私が出会った中で最も偉大な人です。彼はなんと神聖な微笑みを持っていることでしょう!バーバーの愛は一目で彼の外見に反映されており、彼に面と向かう者は誰でも、突然自分に立ちはだかるすべての美しさを把握することができないことに気づいて驚きます。彼の顔を見てください!全世界がその中にあります:それは愛情に、謙遜に、美徳に、知識に満ちています!彼に会ったことは、川が愛の大洋に落ちていくようなもので、歩くことを学んでいる子供が母の膝に走り寄るようなものでした。アグラとベナレス、聖者の大中心地から来た私が、西洋に来てここでバーバーに会ったのは驚くべきことではないでしょうか? 後に、バーバーは全員を呼び入れ、ドン・スティーブンスが「神、人間、そして神人」というメッセージを読みました。バーバーは付け加えました: 神人において、父としての神、子、そして人間は一つです。神は全ての理解を超えて無限であり、子は無限のマインドであり、人間は人間的な側面です。神人は三つの状態すべてを同時に体験します。彼においては、父、子、そして人間は一つです。彼のキリスト意識の状態において、彼は三つの状態すべてを一度に体験します。父として、彼は無限であり、すべての概念を超えています。子として、彼は無限ですが、私たちのレベルまで降りてきます。人間として、彼は自分自身を人間として体験します。イエス・キリスト、神人またはアヴァターは、全人類の苦しみを引き受けました。 昼食のために1時間休憩した後、グループはホテルに戻りました。マノン・クレマン・ダルレーヌという優しい年配のフランス・ベルギー人の女性ジャーナリストを含め、ますます多くの人々がバーバーに会いに来ました。 フィリスがドアのそばに座っていると、きれいな若い女性が近づいてきて、何が起こっているのか尋ねました。なぜこんなに多くの人々がうろうろしているのですか?フィリスは答えました:「メシアが中にいます。」彼女も自分がバーバーに会えるか尋ね、フィリスは彼女をアディのところに連れて行き、アディが彼女を中に案内しました。その女の子は後で目を輝かせて出てきて、フィリスに感謝しました。幸運な通りがかりの人でした。 4時頃、バーバーは「バーバーのためにどのように働くか?」というメッセージを聞くためにグループを再び呼び入れました。インタビュールームの後ろに大きなホールが開放されて群衆を収容し、バーバーはそこに行って速く行ったり来たりしました。 再び、彼は「神は知らず、神は自己を知る」というメッセージを聞くために愛する者たちを小さな部屋に呼びました。続く小さな私的な会合で、著名な学者であり作家であるW. Y. エヴァンス=ウェンツ博士78歳がバーバーに会いました。エヴァンス=ウェンツは『神は語る』の好意的な書評を書いており、バーバーはこのツアーからのメッセージ集『最高の人生』の序文を書いてくれないかと彼に尋ねました。エヴァンス=ウェンツ博士は同意しました。

ババの言葉

하나님-인간 안에서 아버지로서의 하나님, 아들, 그리고 인간은 하나입니다. 하나님은 모든 이해를 초월하여 무한하고, 아들은 무한한 마음이며, 인간은 인간적인 측면입니다. 하나님-인간은 세 가지 상태를 동시에 경험합니다. 그분 안에서 아버지, 아들, 인간은 하나입니다. 그분의 그리스도-의식 상태에서 그분은 세 가지 상태를 동시에 경험합니다. 아버지로서 그분은 무한하고 모든 개념을 초월합니다. 아들로서 그분은 무한하지만 우리의 수준으로 내려옵니다. 인간으로서 그분은 자신을 인간으로 경험합니다. 하나님-인간 또는 아바타인 예수 그리스도는 온 인류의 고통을 짊어지셨습니다.

/ 5,444