「お前は私の喜びを守るために私のところに来たのか、それとも他の者が喜ぶのを見るために来たのか?私は一人の男を王座に昇らせ、別の者を塵の中で転がらせることを決めるかもしれない。両者が私の奴隷なら、彼らは私の意志を受け入れ、それに満足すべきだ。
「私はお前にバナナを与えているのではない。私はお前に私のプラサードを与えているのだ、そしてお前はそれを拒否する!お前が他者をそれほど気にかけ、私のプラサードをあまり尊重しないなら、お前が私と一緒にいて何の意味がある?私がどんな意図でお前にこのプラサードを与えていたか、お前には分からない。今、お前はそれを失った!」
そしてバウは自分の間違いに気づきました。
1956年7月14日土曜日、ババは再びサタラに住む貧しい子供たちのためのプログラムを手配し、今回は200人の子供たちがジャッジズ・バンガローに連れてこられました。ババは各子供にお菓子と服を与えましたが、さらに50人が到着しました。ババは言いました。「彼らのハートを傷つけることはできない。私は彼らにもプラサードを与えなければならない。」
お菓子は十分にありましたが、さらに50人分の服はありませんでした。ヴィシュヌはすぐにもっと購入するために市場に送られ、ババはすべての子供に新しい服を与えました。
翌朝、ババは物乞いではない非常に貧しい35人の地元の老人の足を洗い、彼らにお辞儀をし、良い食事を食べさせ、各人に布一切れと5ルピーを贈りました。
ババが不在の間、サタラのマンダリは毎晩9時に5分間、ババの旅行中ずっと肉体的に健康で元気でいられるように、そして旅行を成功させるために、神に祈る(それぞれの宗教に従って)よう指示されました。
ババの言葉
"당신은 나의 기쁨을 지키려고 내게 왔습니까, 아니면 다른 사람들이 기뻐하는 것을 보려고 왔습니까? 나는 한 사람을 왕좌에 오르게 하고 다른 사람을 먼지 속에서 뒹굴게 할 수 있습니다. 둘 다 나의 노예라면 나의 뜻을 받아들이고 그 안에서 행복해야 합니다. "나는 당신에게 바나나를 주는 것이 아닙니다. 나는 당신에게 나의 프라사드를 주는 것인데, 당신이 거절하고 있습니다! 당신이 다른 사람들은 그토록 신경 쓰면서 나의 프라사드를 그토록 대수롭지 않게 여기면, 나와 함께 있는 것이 무슨 소용이 있겠습니까? 내가 어떤 의도로 당신에게 이 프라사드를 주고 있었는지 당신은 전혀 모릅니다. 이제 당신은 그것을 잃었습니다!"
바바가 말했다. "나는 그들의 가슴을 아프게 할 수 없습니다. 그들에게도 프라사드를 주어야 합니다."
