短いダルシャンと隠遁

1956ページ 3,918 / 5,444第29章 / 40
ババはカンヤたちに促しました。「皆でゴーダヴリを愛し続けなさい。」 ちょうどその時、時計が時を告げ、一人のカンヤが応えました。「時計がババの願いを確認しました!」出席者たちは笑い、ババの聖なる交わりを楽しみました。 ババは彼らに尋ねました。「あなたたちの中で上手に歌える人は誰ですか?」一人の少女が前に出て、ハーモニウムとタブラが呼ばれました。 その間、ババはゴーダヴリに助言しました。「健康を適切に管理しなさい。夏の暑さの間は旅行しないように。ここで夏を過ごすことさえ、あなたの健康に良くない。五月にはどこかの高原に行くべきだ。ムスーリーは五月に美しい。とても気持ちの良い場所だ。」 少女が歌った後、ババは述べました。「六ヶ月後、私は二週間アメリカに、二日間イギリスに行かなければならない。西洋では、ある映画スター(リンダ・クリスチャン)が『神は語る』を読み、彼女は私への大きな敬意と愛を育んだ。2月15日から、私は一年間の隠遁に入り、アメリカとイギリスへの訪問は隠遁期間中になる。戻ったら、1957年2月15日まで隠遁を続ける。」 ババは付け加えました。「今日私は皆に幸せに見えるだろう。私はビー玉遊びをし、ボール遊びをし、あなたたちと冗談を言った。しかし実際には、あなたたちの誰も私と私がしなければならない仕事を理解していない。私はあなたたちが読んだり聞いたりしたまさに同じクリシュナ、ラーマ、その他多くの者だ。」 ババはクマールにクリシュナと彼の祝福の話を繰り返すよう頼みました。クマールはその出来事を語りました:「ウッタラーの息子パリクシットが生まれた時、彼は死産だったと言われている。クリシュナは言った、『私は奇跡を行ったことはないが、もし私が決して嘘を言ったことがなく、与えた約束を決して破ったことがなく、他者に有害なことを決してしたことがないなら ― その時のみ、子供に命の息吹を与えよ!』」 ババは述べました。「子供は皆の驚きの中で確かに生き返ったが、クリシュナが捧げた祈りは大きな楽しみの源だった。クリシュナは彼が言ったように見えること全てが実際には見せかけに過ぎないという事実に彼らの目を開かせるために、故意に彼の見かけ上の欠点全てを強調し、親族と信者たちの心を弄んでいたのだ。そして彼が実際に言ったことは何であれ、その一言一言を成就した。

ババの言葉

바바가 칸야들에게 촉구했다. "여러분 모두 고다브리를 계속 사랑하십시오."

바바가 그들에게 물었다. "여러분 중 누가 노래를 잘 부를 수 있습니까?"

한편 바바가 고다브리에게 조언했다. "건강을 제대로 돌보십시오. 여름 더위에 여행하지 마십시오. 여름에 여기 머무르는 것조차 당신의 건강에 좋지 않습니다. 5월에는 산악 휴양지에 가야 합니다. 무수리는 5월에 아름답습니다. 매우 쾌적한 곳입니다."

소녀가 노래한 후 바바가 말했다. "6개월 후, 나는 2주간 미국에, 2일간 영국에 가야 합니다. 서양에서 한 영화배우[린다 크리스천]가 『하나님이 말씀하시다(God Speaks)』를 읽었고, 나에 대한 큰 존경과 사랑을 갖게 되었습니다. 2월 15일부터 나는 1년간 은퇴에 들어갈 것이며, 미국과 영국 방문은 은퇴 기간 중에 있을 것입니다. 돌아오면 1957년 2월 15일까지 은둔을 계속할 것입니다." 바바가 덧붙였다. "오늘 여러분 모두에게 내가 행복해 보입니다. 구슬치기를 하고, 공놀이를 하고, 여러분과 농담을 했지만, 실제로 여러분 중 아무도 나와 내가 해야 할 일을 이해하지 못합니다. 나는 여러분이 읽고 들어본 바로 그 크리슈나이자 람이며, 그 밖의 여러 분들입니다."

바바가 논평했다. "아이는 모두를 놀라게 하며 정말 살아났지만, 크리슈나가 바친 기도는 큰 즐거움의 원천이었습니다. 크리슈나는 자신의 겉보기 단점을 알면서도 일부러 강조했는데, 친족과 신자들의 마음에 작용하여 자신이 말하는 것처럼 보이는 모든 것이 사실은 외양에 불과하다는 것을 그들이 깨닫게 하기 위해서였습니다. 그리고 실제로 한 말은 무엇이든 한마디도 빠짐없이 이행했습니다.

/ 5,444