1955年メヘラバード・サハヴァス

1955ページ 3,863 / 5,444第28章 / 40
ルストム・カカはババのお気に入りである「ゴーヴァルダン・ギルダリ」を歌い、彼からもう一曲の後、バジャンが始まった。 午後1時、ババは自分のキャビンに行き、プーナのジャガンナート・マハラジに会った。彼は他の2人と一緒にババに会いに来ていた。5分後にホールに戻ると、ババは述べた: さあ、皆、目を大きく開けて居眠りするな!眠くなっても、少なくとも耳は開けておきなさい。私がこれから言うことは重要であり、将来このような機会はないだろう。私が肉体を離れた後、何十万人もがここに集まるためだけに、この場所の塵にキスするためだけに来るだろう。しかし今、私が肉体を持ってあなたたちの中にいる時、この機会を最大限に活用し、私の言うことを聴こうとすべきだ。時代を超えて、私は同じことを繰り返す。私が肉体を離れるやいなや、人々は私のために命を捧げようと名乗り出る。私がこの肉体を手放す時、何十万人もが来る。私が肉体を持ってあなたたちの中にいる時、私を愛する者は非常に少ない。どの時代でも、それは起こる。 2年前のように大衆のダルシャンに出かける時、何千人もが私のダルシャンに来る。しかしそれは私にとって何の役に立つのか?私は大勢の人々を望まない。もし私が偉大であるなら、偉大さは群衆を集めることにあるのではない!私が望むのは、あなたたちの愛のほんの少しでもいい!それが私を喜ばせるだろう。 あなたたちに知ってほしいのは、私が何であれ、それは五人の完全なる方々のおかげだということだ — サイ・ババ、ウパスニ・マハラジ、ババジャン、タジュディン・ババ、ナラヤン・マハラジ。体験においては、五人とも一つであったが、彼らは互いにやり方や習慣、行動や服装のスタイルが異なっていた。 今、ちょうど頭に浮かんだことを話そう。何年も前に初めてイギリスに行った時、ガンジーは私と同じ船に乗っていた。彼は良い魂であり、彼のような人はいなかった。彼のハートほど美しいハートを持つ者はいなかった。カラチ市長のジャムシェド・メータはガンジーに電報を打ち、私に会うべきだと伝えた。ある日、ガンジーは私のキャビンをノックした。彼と一緒にいたのは秘書のマハデヴ・デサイだった。私と一緒にいたのはルストムとチャンジだった。

ババの言葉

자, 모두 눈을 크게 뜨고 졸지 마십시오! 졸리더라도 적어도 귀는 열어 두십시오. 내가 지금 말하려는 것은 중요하며, 앞으로 이런 기회는 없을 것입니다. 내가 몸을 떠난 후, 수십만 명이 그저 모여들기 위해, 이곳의 먼지에 입 맞추기 위해 여기 올 것입니다. 그러나 지금, 내가 육체적으로 당신들 가운데 있을 때, 이 기회를 최대한 활용하고 내가 말하는 것을 들으려고 노력해야 합니다. 시대마다 나는 같은 말을 반복합니다. 내가 몸을 떠나자마자 사람들이 나를 위해 목숨을 바치러 나섭니다. 내가 이 몸을 버리면 수십만이 옵니다; 내가 육체적으로 당신들 가운데 있을 때는 아주 소수만이 나를 사랑합니다. 매 시대마다 그러합니다. 2년 전에 했던 것처럼 내가 대중 다르샨을 위해 나갈 때, 수천 명이 내 다르샨을 위해 옵니다. 그러나 그것이 나에게 무슨 소용이 있습니까? 나는 많은 군중을 원하지 않습니다. 내가 위대하다면, 위대함은 군중을 모으는 데 있지 않습니다! 내가 원하는 것은 당신들의 사랑, 그 조금이라도입니다! 그것이 나를 기쁘게 할 것입니다. 내가 당신들에게 알려주고 싶은 것은, 내가 어떤 존재이든 그것은 다섯 분의 완전한 분들 — 사이 바바, 우파스니 마하라지, 바바잔, 타주딘 바바, 나라얀 마하라지 — 덕분이라는 것입니다. 체험에서 비록 다섯 분 모두 하나였지만, 방식과 습관, 행동과 복장 스타일은 서로 달랐습니다. 지금 방금 내 마음에 떠오른 것을 이야기하겠습니다. 여러 해 전 내가 처음으로 영국에 갔을 때, 간디지가 나와 같은 배에 있었습니다. 그는 선한 영혼이었고, 그와 같은 사람은 없었습니다. 누구의 가슴도 그의 가슴만큼 아름답지 않았습니다. 카라치의 시장 잠쉐드 메타가 간디에게 나를 만나야 한다고 전보를 쳤습니다. 어느 날 간디가 내 선실 문을 두드렸습니다. 그와 함께 그의 비서 마하데브 데사이가 있었습니다. 나와 함께는 루스톰과 찬지가 있었습니다.

/ 5,444